Onu перевод на испанский
1,958 параллельный перевод
American Army with the UN.
Del ejército estadounidense con la ONU.
Have a good'un.
Tener una buena " de la ONU.
President Hassan at the UN, he's getting taken out.
El Presidente Hassan, en la ONU, lo van a quitar del medio.
I just picked up an unauthorized access in one of the secure databases at the UN.
- Acabo de captar un acceso no autorizado en una de nuestras bases de datos seguras en la ONU.
We're tracing what might be an unauthorized entry into one of the UN servers.
Estamos rastreando lo que quizá sea una entrada no autorizada en uno de los servers de la ONU.
Someone hacked into the UN database.
Alguien entró en la base de datos de la ONU.
They downloaded security protocols, the schematics to the UN and Hassan's personal itinerary.
Descargaron los protocolos de seguridad, los planos de la ONU y el itinerario personal de Hassan.
Applied for a security clearance at the UN.
Pidió un permiso de seguridad en la ONU.
UN Security logged her in 15 minutes ago.
Seguridad de la ONU la ha registrado hace 15 minutos.
Put me through to UN Security. ( device beeps )
Pásame con Seguridad de la ONU.
The UN gave us access to their surveillance feed.
La ONU nos dio acceso a sus grabaciones de vigilancia.
They recovered the files stolen from the UN database off her laptop.
- Han recuperado los archivos robados de la base de datos de la ONU de su portátil.
She was stealing files off the UN servers. Now, we wouldn't have gotten this far without your help.
Robó archivos de los servers de la ONU.
Does this have anythingo do with what's going on at the UN?
¿ En la CTU? ¿ Tiene algo que ver con lo que ocurre en la ONU?
Five minutes before the intrusion to the UN server, this man was going into the service entrance of the building. Ten minutes later, he left.
Cinco minutos antes de la intrusión al server de la ONU, este hombre entraba por la puerta de servicio del edificio.
I just spoke to the UN press director.
Acabo de hablar con el director de prensa de la ONU.
We found six documents on your laptop that were stolen from the UN servers.
- Encontraron seis documentos en su portátil que fueron robados de los server de la ONU.
It shows this man entering the building through the service entrance almost five minutes before the intrusion into the UN servers.
Este hombre aparece entrando en el edificio por la puerta de servicio, casi cinco minutos antes de la intruición a los servers de la ONU.
But if he's wrong, then there's still someone inside the UN who's working with this assassin?
Pero si está equivocado, sigue habiendo alguien infiltrado en la ONU que trabaja con el asesino.
You're on the UN security detail.
Estás en el destacamento de seguridad de la ONU.
Someone hacked into the U.N. database.
Alguien entró ilegalmente en la base de datos de la ONU.
They downloaded the security protocols, the schematics to the U.N. and Hassan's personal itinerary.
Descargaron los protocolos de seguridad, los planos de la ONU y el itinerario personal de Hassan.
She's a reporter. - Applied for clearance at the U.N.
Pidió un permiso de seguridad en la ONU.
I've dispatched tactical personnel to liaise with U.N. security forces and stepped up the alert with NYPD at the perimeter.
He enviado personal táctico para coordinarse con las fuerzas de la ONU y subir la alerta con la Policía de Nueva York cubriendo el perímetro. Bien.
- You were on your way to the U.N.
Pensé que ibas camino a la ONU.
Cole, I traced the U.N. breach to Reed myself.
Cole, yo misma he rastreado la brecha de la ONU hasta Reed.
You're due at the U.N. in 20.
- Tienes turno en la ONU en 20 minutos.
I'm investigating a threat at the U.N.
Investigo una amenaza contra la conferencia de paz en la ONU.
Now we know that this key card was issued to President Hassan and his family at the U.N.
Ahora sabemos que esta llave la emitieron para el Presidente Hassan y su familia en la ONU.
And used it to gain access to the U.N. security data.
- Y la utilizó para acceder a los datos datos de seguridad de la ONU.
I dispatched all field personnel to the U.N. for Hassan's protection.
He enviado todo personal de campo a la ONU para proteger a Hassan.
... continue to receive real-time updates at the U.N.
Continuamos recibiendo en directo noticias desde la ONU.
CTU has also arrested an individual inside the U.N. who we believe is a part of the plot.
La CTU también detuvo a un individuo en el interior de la ONU que se cree es parte del complot.
Do you know of any reason she would be in possession of a key card to your residence at the U.N.?
¿ Conoce usted cualquier motivo por el que ella tenga en su poder una llave de su residencia en la ONU?
It's a ploy she used to gain access to the U.N. security files, Hassan's itinerary.
Por lo que sabemos, esto es un plan que utilizó para conseguir el acceso a los archivos de seguridad de la ONU, al itinerario de Hassan.
- Plans for work carried out at the United Nations 8 months ago.
Planos de construcción de trabajos que se hicieron en la ONU hace ocho meses. - ¿ En la ONU?
Get me Cole and Manners at the U.N.
Comunícame con Cole y Manners en la ONU.
Security have swept the area thoroughly.
La seguridad de la ONU ha barrido el área profunda y repetidamente.
Sergeant Koernig was on the U.N. security detail.
El Sargento Koernig estaba de servicio en la seguridad de la ONU.
You need to let me call CTU and I need to get to the U.N. immediately.
Agente, tiene que permitirme llamar a la CTU y tengo que llegar a la ONU inmediatamente.
Thank you.
Lo llevaré a la ONU.
The assassin killed an officer and took his place in the security. - I need to alert Agent Ortiz.
El asesino mató a un agente de policía y ocupó su lugar en el servicio de seguridad de la ONU.
There is no bomb in the U.N. They're trying to lure him out of the building.
No hay ninguna bomba en la ONU. Intentan sacarlo del edificio con engaños.
A key card, United Nations issue.
Es una llave electrónica dedicada emitida por la ONU.
There is no bomb in the UN.
No hay ninguna bomba en la ONU.
It appears the bomb threat at the UN was a hoax to get him out the building.
Parece que la amenaza en la ONU era un engaño... -... diseñado para sacarlo del edificio.
Entering a white low rise north of the UN.
Está entrando a una zona de edificios bajos al norte de la ONU.
East 47th Street. That's just above the UN.
Calle 47 Este - Es justo pasando la ONU.
UN four, come in.
ONU-4, adelante.
because the problems facing the Middle East have become a world concern.
Así que vamos a concluir esto, pero me gustaría añadir que el presidente y yo elegimos la sede de la ONU como punto de encuentro para estas conversaciones porque los problemas a los que se enfrenta Oriente Medio se han convertido es una preocupación mundial.
Put me through to Rob Weiss at the U.N.
Comuníqueme con Rob Weiss en la ONU.