Oogie перевод на испанский
109 параллельный перевод
Thanks, Oogie. What do you think, Carol?
Gracias. ¿ Qué te parece, Carol?
If you don't like the way I sing, Oogie, you can use my understudy, Mitzi.
Si no te gusta mi manera de cantar, puedes usar a mi suplente, Mitzi.
After all, Oogie, someone has to supervise us or we'd be here all night.
Alguien tiene que dirigirnos o estaremos toda la noche aquí.
I'm sure Oogie would be upset if he saw you wearing his orchid now.
Seguro que Oogie se enfadaría si te viera lucir su orquidea ahora.
I'm Oogie, remember?
Soy Oogie, ¿ recuerdas?
You wait for Oogie, dear, and make a grand entrance.
Espera a Oogie, cariño, y haz una entrada triunfal.
- Evening, Oogie.
- Buenas tardes, Oogie.
- I'm not Oogie.
- No soy Oogie.
- Where's Oogie?
- ¿ Donde está Oogie?
Oogie can't do this to me.
Oogie no me puede hacer esto.
Don't worry, Oogie.
No te preocupes, Oogie.
Oogie, "Love Is Where You Find lt."
Oogie, "El amor está donde te lo encuentras."
What about Oogie?
¿ Y qué hay de Oogie?
Mitzi, dear, Oogie wants you.
Mitzi, querida, Oogie te reclama.
Mitzi, Oogie wants you now.
Mitzi, Oogie te necesita ahora.
I don't think Oogie would like that very well.
No cre que a Oogie le pareciera bien.
- Oogie brought this all on himself.
- Oogie solito se lo ha buscado.
I have a heart, Oogie.
Tengo corazón, Oogie.
I'll take care of everything, Oogie.
Me encargaré de todo, Oogie.
Judy, did you and Oogie make up?
¿ Judy, te has reconciliado con Oogie?
I finally convinced Father to let you and Oogie try out on his radio station.
Por fin convencí a mi padre para que os haga una prueba en su emisora.
Well, you see, Carol talked to her father and her father said that maybe my father would sponsor a program on his radio station so Oogie and I can be on the air.
Bueno, verás, Carol habló con su padre y su padre le dijo que quizás el mio patrocinaría un programa en su emisora de radio para que Oogie y yo actuaramos.
Well, I thought that you and Oogie had split up.
Pensaba que tu y Oogie habíais terminado.
- Oh, where's Oogie?
- ¿ Dónde está Oogie?
Oogie, how is it you always manage to get here just when everybody's eating dinner.
Oogie, como te las arreglas para estár siempre aquí cuando la familia cena.
- Hello, Oogie.
- Hola, Oogie.
- You lose something, Oogie?
- ¿ Has olvidado algo, Oogie?
- Will you have dinner with us, Oogie?
- ¿ Cenarás con nosotros, Oogie?
- Hi, Oogie.
- Hola, Oogie.
CAROL : Sit down, Oogie.
Siéntate, Oogie.
Why don't you and Oogie run through your number.
¿ Podéis ensayar vuestro número tu y Oogie? .
Let's proceed, Oogie.
Vamos, Oogie.
Of course I do, Oogie.
Claro que sí, Oogie.
Why, you bet your life I wouldn't, Oogie.
Apuesta tu vida a que no, Oogie.
Don't try to understand women, Oogie, just accept them.
No trates de entender a las mujeres, sólo acéptalas como son.
And, Oogie, would you mind taking Judy home when she comes down?
Y, Oogie, ¿ te importaría llevar a Judy a casa cuando baje?
- Thanks, Oogie.
- Gracias, Oogie.
Oogie took a shortcut and we got lost.
Oogie tomó un atajo y nos perdimos.
And Oogie, well, his allowance isn't enough to support a wife on.
Y tampoco Oogie puede mantener una esposa.
Even if it means working with Oogie.
Aunque signifique trabajar con Oogie.
Oogie must be happy.
Oogie se alegrará.
It isn't Oogie.
No se trata de Oogie.
- Good morning, Oogie. OGDEN :
- Buenos días, Oogie.
Good morning, Oogie. How are you this beautiful glorious morning?
Buenos días, Oogie. ¿ Cómo estás esta preciosa mañana?
Well, well, sit down and tell me all about it, Oogie.
Bueno pues, siéntate y cuentame de qué se trata.
Oh, well, you know how girls are, Oogie.
Ya sabes cómo son las chicas, Oogie.
Always works, Oogie.
Siempre funciona, Oogie.
Goodbye, Oogie.
Adiós, Oogie.
Oogie's drawn up a contract he wants you to sign.
Oogie redactó un contrato que quiere que firmes.
For goodness sakes, Oogie, stop pacing.
Por Dios, Oogie, estate quieto.
Yes, I know, Oogie.
Lo sé, Oogie.