Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ O ] / Oriental

Oriental перевод на испанский

2,637 параллельный перевод
I am the East Timor Fretilin Government's...
Soy el Timor Oriental Fretilin El Gobierno de...
ETNA, the East Timor News Agency, is completely independent.
ETNA, la agencia de noticias Timor Oriental, es totalmente independiente.
We're off to East Timor.
Nos vamos a Timor Oriental.
But Prime Minister, what is Australia's position on East Timor?
Pero el primer ministro, lo que es La posición de Australia en Timor Oriental?
He's East Timor, for fuck's sake!
Es Timor Oriental, por el amor de Dios!
Viva Timor-Leste!
Viva Timor Oriental!
This is Roger East, reporting from Dili, East Timor.
Se trata de Roger East, informando desde Dili, Timor Oriental.
Castle slot. East wing.
Máquina principal, Ala Oriental.
East wing.
- Ala Oriental.
Without us, this soul would probably be somewhere... on the Eastern European or Asian underground market.
Sin nosotros, esta alma probablemente estaría... en el mercado negro de Europa Oriental o de Asia.
And 32 feet from the east camera.
Y a 10m de la cámara oriental.
On the East Bank?
En la Ribera Oriental?
East coast!
Costa oriental!
Another East Bank kid?
Otro chico Oriental Bank?
I remember the first day of my eastern philosophy course.
Recuerdo el primer día de mi curso de filosofía oriental.
I know that it's none of my business and even risking blowing up the ideas you Westerners have of Oriental discretion, but I'm gonna do it.
Sé que no es asunto mío, y a riesgo de dinamitar lo que los occidentales creéis sobre la discreción oriental, voy a hacerlo.
Have you considered Eastern medicine?
¿ Pensaste en la medicina oriental?
Well, I don't know if this is considered Eastern medicine, but I've been eating a lot of rhino cock.
No sé si se considera medicina oriental pero comí muchos pitos de rinoceronte.
We need to go by way of East Marwen.
Iremos por Marwen Oriental.
I'll meet you in East Marwen the day after tomorrow, with the key in my hand.
Los veré en Marwen Oriental, pasado mañana con la llave.
The only Kindon grass in East Marwen grows in the marsh next to your property.
En Marwen Oriental solo crecen en el pantano pegado a tu propiedad.
He will be punished in accordance with the laws of the Midlands and East Marwen.
Será castigado de acuerdo con las leyes de Tierra Central y Marwen Oriental.
Niles was here in East Marwen at sunup, taking the life of another man.
Niles estaba en Marwen Oriental al amanecer, matando a otro hombre.
Is there anyone in East Marwen who has magic?
¿ Alguien hace magia en Marwen Oriental?
Nella Greenleaf will now be consigned to the Shadows, in accordance with the laws of the Midlands and East Marwen.
Nella Greenleaf será enviada a las Sombras según las leyes de Tierra Central y Marwen Oriental.
I sent word to the D'Harans that the Seeker was in East Marwen.
Avisé a los d'haranos que el Buscador estaba en Marwen Oriental.
And... 60 bucks for that Oriental picture.
Y 60 dólares por ese cuadro oriental.
Using our satellites along with ground intel... we've learned of a massive deployment of Chinese navy in the East China Sea.
Con los satélites y la inteligencia en tierra... sabemos que la armada China hará un despliegue masivo en su mar Oriental.
It's an eastern european Superstition for good luck.
Es una superstición de Europa Oriental para atraer la buena suerte.
Eastern Europe, with all its cheap labor, is pretty popular with American film productions.
Europa oriental, con toda su mano de obra barata, es bastante popular entre las productoras de películas americanas.
But there was this cop who took those title documents to a lab.
- Es bueno saberlo. Sigo sin creer en la medicina oriental.
Every island in the Eastern Caribbean...
Todas las islas del Caribe oriental :
Every one of the guards is master of an oriental martial art.
Cada una de las guardias es el maestro de un arte marcial oriental.
- How'd you know he's Eastern European?
- ¿ Cómo sabes que es de Europa oriental?
It is still possible that we humans are some fluke... on the evolutionary treat or trink if you will. That happened on the east Africa savana 2 million year ago. Ahd those?
Todavía es posible que nosotros los humanos... seamos algún accidente en el árbol evolutivo... un truco, si quieres... que ocurrió en una sabana del África oriental... hace dos millones de años... y esos humanoides de algún modo ocuparon un nicho muy raro... lo que no ocurrió durante los 500 millones
- I'm gonna get me some oriental pussy.
- Voy a busca una conchita oriental.
Your brother is a member of Al-Shabab, one of the most radical groups in the Horn of Africa.
Tu hermano es un miembro de Al-Shabab, uno de los más radicales grupos de la región oriental de Africa.
This is Bird Island, just off the Eastern Cape, the biggest gannet colony in the world.
Esta es la Isla de las Aves, justo sobre la Provincia Oriental de el Cabo, la mayor colonia de alcatraces del mundo.
He is the most famous mouse in history, so walked around the East Room. There was even a musical performance.
Hoy llegamos hasta el salón oriental, donde también se interpretó... la vieja canción del cub Mousketeer.
On a strip that surrounded all of West Berlin When you stood for 8 hours on the tower and got bored then the only diversion was to watch the rabbits.
En una franja que rodeaba todo Berlín Oriental
It gives it a little Oriental flavour.
Les da un sabor oriental.
- I'm gonna get me some oriental pussy. - Does this...!
- Voy a busca una conchita oriental.
They promised to send planes and warships to get our troops to the Northeast, North China, East China and south of Yangtze River.
Se comprometieron a enviar aviones y buques de guerra para transportar a nuestras tropas al Noreste, al Norte de China, a China Oriental y al Sur del Río Yangtzé.
There we go, black people, Arab people, oriental people, and for the amount of inbreeding very few retards.
Ya está : negros, árabes, asiáticos, y, para tanto incesto, ¡ muy pocos retrasados!
We're looking for a type-4 fishing boat out of East Timor.
Estamos buscando a un tipo-4 barco de pesca de Timor Oriental.
For me what is important happened in the past 15 years. E metaphysical thinking process integration Oriental in Western psychology.
Así que para mí como que una de las cosas que importan en serio que han estado sucediendo últimamente... en los últimos quince años ha sido la integración del pensamiento metafísico oriental en la psiquis occidental.
They looked Oriental.
- Parecían orientales.
Giving up smoking.
De Europa oriental, algo cansado...
" A good square mirror from an Eastern clime adorned the royal bedchamber,
" Un buen espejo cuadrado de aspecto oriental, adornaba la alcoba real,
Also, newcomers from the west wall were looking at the rabbit meadow, But their expressions were as if they feared something
También, recién venidos del lado oriental estaban mirando el prado de conejos,
They passed to the west side and ate food that tourists had left behind
Ellos pasaban al lado oriental y comían lo que los turistas habían dejado

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]