Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ O ] / Owned

Owned перевод на испанский

5,302 параллельный перевод
An open system, one owned by a private entity that gives us plausible deniability while we continue to protect our country from terrorist attacks.
Un sistema abierto, propiedad de una entidad privada que nos proporcione negación plausible mientras seguimos protegiendo nuestro país de los ataques terroristas.
It was from a gun owned by the ex-husband?
¿ Era de una pistola del exmarido?
This is our new bookshelf, and I think you'll find it has more channels than any TV we've ever owned.
Esta es nuestra nueva librería, y creo que encontraran que tiene más canales que cualquier TV que hayamos tenido.
Apparently she's searching for an ashtray she once owned from the Alvear Hotel, Buenos Aires.
Parece ser que está buscando un cenicero que tenía del Hotel Alvear, en Buenos Aires.
He said it was the only thing he owned that was worth anything'cause it was vintage.
Él decía que era la única cosa que poseía que valía algo porque era clásica.
He remembers the family that owned the place, the Danielsons.
Recuerda a la familia propietaria de la granja, los Danielson.
The victim 18 months ago owned a 2004 green Ford pickup that's been missing since the murder.
La víctima de hace 18 meses tenía una camioneta Ford verde del 2004 que lleva desaparecida desde el asesinato.
- Yang owned the building.
- Sí, Yang era el dueño del edificio.
A gold-plated Minnie previously owned by Jon Hamm.
Una Minnie dorada que perteneció a Jon Hamm.
And now you live in Dazzle, a Happyland-owned town.
Y ahora vivís en Dazzle, un pueblo propiedad de Happyland.
It's a holding company owned by the McNamara family.
Es un grupo empresarial que pertenece a la familia McNamara.
My family has owned successful mines for generations, and I'd always hoped to pass that expertise on to my son, but unfortunately, I've had only daughters.
Mi familia ha poseído provechosas minas durante generaciones, y siempre he esperado que pasaran en herencia a mi hijo, pero desafortunadamente, he tenido solo hijas.
I got one right here owned by a nice Chinese family.
Aquí tengo una perfecta que perteneció a una linda familia china.
DD being owned by a chain?
¿ DyD será parte de una franquicia?
My late wife's family owned Oakfield.
La familia de mi esposa era dueña de Oakfield.
My late wife's family owned Oakfield. I had no idea. Well, her brother inherited it, lost everything in the crash.
La familia de mi difunta esposa poseía Oakfield. lo perdió todo en la quiebra.
My wife's family owned it once.
La familia de mi esposa fue dueña de ella.
It must look very different from when your wife's family owned it.
Debe de ser muy diferente desde que la familia de su esposa vivía aquí.
"Azatan Books." It's the store owned by the man that Arthur West claimed was a spy.
"Azatan Books". Es la tienda cuyo propietario es el hombre al que Arthur West acusaba de espía.
I owned ten percent of Dinesh's app, ten percent of Gilfoyle's app.
Poseía el diez por ciento de la app de Dinesh, el diez de la de Gilfoyle.
He owned a local business.
Era dueño de un negocio local.
She discovered a small string of radio stations that were going out of business, and using National as collateral, she got a loan and bought the company that owned them, which was named after a mythical city, Atlantis Media.
Descubrió una serie de estaciones de radio que estaban a punto de quebrar y usando a "National" como colateral obtuvo un préstamo y compró la compañía que las empleaba nombrada como una mítica ciudad, "Atlantis Media".
Then they'd bundle the whole thing and sell the debt to Fannie Mae and Freddie Mac, which is owned by...
Después juntarían todo y venderían la deuda. a Fannie Mae y Freddie Mac, que es propiedad de...
Mitchell, my belt buckle was owned by a legend of the old west.
Mitchell, mi hebilla fue propiedad de una leyenda del lejano oeste.
This is a belt buckle that was once owned by the legendary Wyatt Earp.
Esta es una hebilla de cinturón que una vez perteneció al legendario Wyatt Earp.
Ah! My pre-owned Saturn!
¡ Mi Saturn pre-adquirido!
Like somebody owned him.
- Como si perteneciera a alguien.
Like, you owned him?
¿ Cómo si fuera de su propiedad?
No, nobody owned Johnny.
No, nadie poseía a Johnny.
Did you ever mention to her that your mother owned a theater in New York?
¿ Alguna vez le mencionó que su madre poseía un teatro en Nueva York?
So the rumors are that Harry Houdini himself once owned this cloak.
Así que los rumores son que el propio Harry Houdini tuvo esta capa.
But in the PNG mentality, there's a psychological issue about the LNG project because 97 % of the country is owned under what you'd call native title.
Pero en la mentalidad de PNG hay un problema psicológico con el proyecto de GNL porque el 97 % del país es propiedad lo que se llamaría título nativo.
It's owned by the indigenous people.
Es propiedad de los pueblos indígenas.
I'm sure we don't have to tell you, but the Golden Oasis and the Desert Opal are both owned by the Silver Ridge Investment Group.
Estoy seguro de que no tenemos que decirlo, pero el Golden Oasis y el Desert Opal pertenecen ambos al Grupo de Inversiones Silver Ridge.
It's all part of the same property owned by one Henry Jenkins.
Es todo parte de la misma propiedad cuyo dueño es un tal Henry Jenkins.
I'll scrap it and give you 500 bucks towards any of my fine pre-owned automobiles in my showroom-slash-sidewalk.
Lo desecharé y te daré a tí 500 dólares hacia cualquiera de mi multa automóviles seminuevos en mi acera de sala de exposición cortadura.
We traced the parts used to make the device to two different companies, both with shipping manifests to a P.O. box owned by Carter Humphries.
Rastreamos las partes usadas para hacer el dispositivo hacia dos compañías, ambas con manifiestos de embarque a un apartado de correos propiedad de Carter Humphries.
It was run by a gambler named Diamond Jim O'Brien who also owned the Vestry Hall across the way.
Era dirigido por un apostador llamado el diamante Jim O'Brien que también era dueño del vestíbulo Vestry al frente.
I'm not an expert in animal behavior. I'm a girl whose uncle owned a dolphin.
No soy experta en animales, soy una chica que el tío tiene un acuario.
It's crossed universes, you've both owned it, that's perfect.
Ha cruzado universos, ambos lo habéis tenido, es perfecto.
Well... Lonnegan's is owned by a dummy corporation called the Foxriver Group.
Bien... el Lonnegan's pertenece a una empresa ficticia llamada grupo Foxriver.
Represents the estate of some dead guy who owned run-down buildings in Red Hook.
Representa a la finca de un tipo muerto que tenía edificios ruinosos en Red Hook.
We owned a wheat farm.
Teníamos una granja de trigo.
Uh, Joubert jewelers has been a family-owned business for three generations - - no legal troubles.
Los joyeros Joubert ha sido un negocio familiar durante tres generaciones... sin problemas legales.
I need to know the names of all Chinese-owned refineries, the corporations that own them, and their locations.
Necesito saber los nombres de todas las refinerías de propiedad China, las corporaciones dueñas de ellas, y sus ubicaciones.
Charlie Carazzo, VP pre-owned sales, Atlantic Auto.
Charlie Carazzo, vicepresidente de coches de segunda mano en Atlantic Auto.
Limousine owned by Lloyd Kramer.
Limusina propiedad de Lloyd Kramer.
Jer gave everything we owned away, including my future.
Jer regalaba todo lo que tenía, incluido mi futuro.
The third unit's owned by some skanky trust-fund girl, who's away in Europe all the time being a whore.
La tercera unidad es propiedad de una chica de fondo fiduciario skanky, que está lejos en Europa todo el tiempo de ser una puta.
Can't say the same for whoever owned it.
No se puede decir lo mismo de su dueño.
I used to say you weren't a proper car enthusiast if you hadn't owned a Mini, but now I think that's actually a beach buggy.
Solía decir que no podías ser un verdadero entusiasta de los autos... Si no habías tenido un Mini... Pero ahora creo que debe ser un "buggy" de playa

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]