Ows перевод на испанский
46 параллельный перевод
It's not the blood of cowards that flows in our veins!
¡ No es la sangre de cobardes la que corre por nuestras venas!
# Oops, Mr. Rothschild,'ows yer apples and pears #
# Mire, Sr. Rothschild, # # qué manzanitas tengo. #
Well, personally, I can take the rain, I can take the snow and the cold, but this moon is like sleeping with a searchlight on. ( music s / ows )
Soporto la lluvia, la nieve y el frío, pero dormir con esta luna es como hacerlo con la luz encendida.
Mama, Dad still ows you some child support, doesn't he? Maybe I could live on that for a while.
Papá todavía te debe la pensión, podría vivir de eso.
"The spring wind b" / "ows" at my sheer pink skirt...
El viento de primavera sopla y agita mi falda rosa...
Tough and sturdy boys, / / ke you fe / / ows.
Chicos duros y musculosos, como ustedes.
Who-the-fu-uck kno-ows?
¿ Y yo qué co-oño sé?
You know, at the end of the night, they count the fingerprints on their boobies and they know who ows what.
¿ Sabes, al final de la noche, \ ~ contar las huellas dactilares en sus boobies y ellos saben lo que ows.
Should be called 108 "ows."
Debería llanarse las 108 incongruencias.
Last Days / oses itse / f in the background of the p / ot, purpose / y fo / / ows byways, just as his hero does.
"Last Days" se pierde en los márgenes de la intriga, toma aposta las rutas secundarias, la imagen de su héroe.
He ows me for 2 months.
Me debe dos meses aquí.
This country ows its quality meat product to you.
Este país le debe la calidad de sus productos cárnicos a usted.
The river flows north.
El río fluye hacia el norte.
Ows. I am not familiar with this concept of gender.
No estoy familiarizado con este concepto de sexo.
♪ And it sho-o-o-ows ♪
* Y lo parece *
Well, that's what the "ows" were for.
Bueno, para eso estaban los gritos.
A guy down at OWS was telling a campfire story about working for an NGO.
Un tipo en Ocupa Wall Street estaba contando una historia sobre trabajar en una ONG.
Saturday, the day before yesterday, there was an OWS march.
El sábado, anteayer, hubo una marcha de la OWS.
I see, you're doing a topical satire of OWS.
Ya veo, estás haciendo una sátira de actualidad del OWS.
- OWS does nothing for me.
- OWS no hace nada por mí.
I can say that because there are 87 members of the Tea Party who write laws now and OWS has a cardboard library.
Puedo decir eso porque hay 87 miembros del Tea Party que redactan leyes ahora y OWS tiene una librería de cartón.
God, right before Will just murderlized this woman from OWS.
Dios, justo antes de que Will aplastara a una mujer de OWS.
A guy down at OWS was telling a campfire story about working for an NGO and getting the NGO shut down by the Pakistani government because he wrote a report saying US troops used chemical weapons on civilians.
Un tipo de OWS estaba contando una historia en una acampada acerca de trabajar para una ONG y que los paquistaníes cerraran la ONG porque escribió un informe diciendo que las tropas de EE.UU. usaron armas químicas contra civiles.
It's good to be here, but I am not one of the leaders of OWS.
Me alegra estar aquí, pero no soy una de las líderes de OWS.
But tell us in a few words what OWS is protesting.
Pero dinos en pocas palabras por qué está protestando OWS.
If your congressman or your senator or the Chairman of the House Financial Services Committee or the Speaker of the House wanted to hear the demands of OWS, who would they meet with?
Si tu congresista o senador o el Presidente del Comité de Servicios Financieros de la Cámara o el Vocero de la Cámara quisiera escuchar las demandas de la OWS, ¿ con quién tendrían que reunirse?
- Friday night, the woman from OWS...
- El viernes, la mujer de OWS...
The woman from OWS who was on Friday night...
La mujer de OWS que estuvo la noche del viernes...
- from OWS, Shelly Wexler...
- de OWS, Shelly Wexler...
At least tell me how it relates to the woman from OWS.
Al menos dime qué relación tiene con la mujer de OWS.
The woman we had on from OWS Friday night
La mujer que teníamos en OWS el viernes por la noche
The treatment OWS got during the first interview?
¿ El trato que OWS recibió durante la primera entrevista?
You'd be able to talk about OWS, but I can't produce your revenge fantasy, if that's what you're asking.
Podrás hablar sobre OWS, pero no puedo producir tu fantasía de venganza si eso es lo que pides.
- And when you say it's important, what you really mean is that it's more important than OWS.
- Y cuando dices que es importante, lo que realmente quieres decir es que es más importante que OWS.
Did you see anybody courting the OWS vote?
¿ Viste a alguien cubriendo la votación de OWS?
What's OWS?
¿ Qué es OWS?
There wasn't an OWS candidate on the ballot tonight.
No había ningún candidato de Occupy Wall Street en la votación.
♪ And it sho-o-ows
♪ Y se muestra
ows red with blood, and everywhere mothers bewail their murdered children.
de la madre el grito resuena por los hijos que expiran.
♫ The breeze flows away with drape. ♪
El viento sopla, el Pallu se desliza.
Along the river that flows into the Sea of Dangers, there are villages.
A lo largo del río que fluye en el Mar de los Peligros, hay aldeas.
Pennyworth ows me a life.
Pennyworth me debe una vida.
.. fo | | ows a bottom-upward approach.
Sigue un enfoque de abajo hacia arriba.
Who kn ows what's through that door.
Quién saben lo que esta a través de esa puerta.
And... ♪ Any way the wind blo-o-o-o-o-o-o-o-ows! ♪ We got a date, Wembley Stadium...
Fui yo quien escribió el pequeño epitafio que está en su estatua en Montreux
and there ever flows a tranquil sea.
Que se elija abandonar la oscuridad y mirar hacia adentro donde siempre arde la llama eterna y siempre fluye un mar tranquilo.