Oxford перевод на испанский
2,479 параллельный перевод
We have stolen a march on Oxford where Paris is concerned.
Hemos preparado un desfile tal que Oxford y París deberían preocuparse.
The world deserves to know that Candleford is a place of renown since the sisters Pratt have "stolen a march on Oxford " and introduced the A-line skirt hot from Paris ".
El mundo merece saber que Candleford es un lugar de renombre desde que las hermanas Pratt han "robado el desfile a Oxford presentando, directamente desde París, su nueva colección de faldas".
He was on sabbatical at oxford.
Estaba de año sabático en Oxford.
They are sending a photographer from Oxford to take a picture of Peg for tomorrow's edition.
Mandarán un fotógrafo desde Oxford para hacerle una foto a Pata de Palo para la edición de mañana.
You've walked all the way from Oxford in these?
¿ Ha hecho todo el camino desde Oxford con esto?
From Oxford.
De Oxford.
You have walked from Oxford in these?
¿ Ha venido andando desde Oxford con ellas?
"Contact Mr Richard Dempster, Esquire, Oxford."
"Contactar con el Sr. Richard Dempster, Terrateniente, Oxford".
Oxford... £ 500?
Oxford... ¡ £ 500!
My real name is Mrs Richard Dempster, I came from Oxford, and I am a runaway.
Mi verdadero nombre es Sra. Richard Dempster, vengo desde Oxford, y estoy huyendo.
To a Mr Richard Dempster of Oxford.
Al Sr. Richard Dempster, de Oxford.
One day in Oxford and you have your head turned.
Un día en Oxford ¡ y ya has perdido la cabeza!
I believe nothing says class like a white Oxford shirt.
Creo que nada demuestra tanta clase como una camisa blanca Oxford.
But, Oxford, ma'am!
Pero... ¡ Oxford, señora!
On my way back from Oxford.
De regreso de Oxford.
Those Oxford postmen, they know their rights.
Esos carteros de Oxford, conocen sus derechos.
Splendid, ma'am. Yes, it was splendid at six o'clock this morning when I took delivery of the mail from Oxford.
Espléndido, señora, y fue espléndido a las seis de esta mañana, cuando recibí el correo de Oxford.
The letter-carriers in Oxford have an eight-hour day, fixed.
Los carteros de Oxford tienen un día de ocho horas, fijo.
Slave hours, those Oxford postmen called our work days.
"Horas de esclavos", es como llamaron los hombres de Oxford a nuestro día de trabajo.
Thomas Brown, one day in Oxford and you have had your head turned!
Thomas Brown, ¡ un día en Oxford y pierdes la cabeza!
Those men in Oxford, they enjoy... they are not compelled to work every hour that God gives us.
Esos hombres en Oxford, disfrutan, no están obligados a trabajar cada hora que Dios nos da.
They won those rights that your Oxford postmen boasted of.
Ganaron esos derechos de los cuales los carteros de Oxford se jactan.
You seem to have left all trace of your charitable disposition in Oxford.
Pareces haber dejado todo rastro de tu temperamento caritativo en Oxford.
Do you think you ought to consult your brethren in Oxford?
¿ Crees que deberías consultarlo con tus hermanos de Oxford?
How has your time at oxford Influenced your new play, "The rebirth of rita"?
Cómo influenció tu época en oxford tu nueva obra "El renacimiento de rita"?
He was on sabbatical at Oxford.
Estaba en un año sabático en Oxford.
Professor Pedro Ferreira, from Oxford, is a cosmologist.
El profesor Pedro Ferreira, de Oxford, es cosmólogo.
WORKMEN : # Ri-fan, Ti-fan, mirth and fun Don't you wonder how it's done # Carriages without horses run On the Oxford and Hampton railway. #
# Ri-fan, Ti-fan, que divertido y curioso No preguntes cómo pero # # carruajes sin caballos corren por las vías entre Oxford y Hampton. #
I hear you've been to Head Office in Oxford today, Miss Lane.
He oído que hoy ha estado en la Oficina Central de Oxford, Miss Lane.
Oxford has its own beauty, but... I only ever long to come back to our little wilderness.
Oxford tiene su encanto pero... estaba ansiosa por volver a nuestra sencilla rusticidad.
The situation is this. Rather than coming by carriage from Oxford to Candleford, the mail will now go by train to Inglestone.
La situación es así, en vez de venir de Oxford a Candleford en carruaje, el correo vendrá ahora por tren hasta Inglestone.
I have been in touch with... Head Office in Oxford this morning.
Me he puesto en contacto con... la Oficina Central en Oxford esta mañana.
He has forged favour and built up his position of strength patiently, making friends at Head Office in Oxford.
Ha forjado favores y construido su posición con paciencia, haciendo amigos en la Oficina Central de Oxford.
When I realised I could not rely on any support from head office in Oxford, I decided I must appeal to a higher power.
Cuando me di cuenta de que no podía contar con el apoyo de la Oficina Central de Oxford, decidí que debía apelar a un poder más alto.
See so you went to Oxford at what?
¿ Fuiste a Oxford a qué edad?
I think he's from kent, cambridge or oxford.
Creo que es de Kent, o Cambridge u Oxford...
Uh, Oxford and Cambridge, of course.
Oxford y Cambridge, por supuesto.
Professor Hammersmith of Oxford.
La profesora Hammersmith de Oxford.
Well, you're not exactly a slouch, Mr. Oxford.
Pues, no eres exactamente manco, Sr. Oxford
'I, Logan Mountstuart, do solemnly declare that in this,'my final year at Oxford, Iwilllose my virginity.'
Yo, Logan Mountstuart, declaro solemnemente que en este, mi último año en Oxford, voy a perder mi virginidad
BELLS RING The bells of Oxford seemed to be celebrating my joy.
Las campanas de Oxford parecen estar celebrando mi alegría
Right, a slutty teenage girl who wears short skirts and has a history of lying versus an Oxford-wearing
Sí, una adolescente zorrita que lleva faldas cortas, y tiene una reputación de mentirosa contra un "vestido" de Oxford
Oxford scholar with a fancy accent.
Un erudito de Oxford con un acento de lujo.
She copied the Oxford file from your computer, among other things.
Ella copió el archivo de Oxford de tu computadora, entre otras cosas.
After a spell at Oxford University, he came home with a faux upper-class accent, and worked in jodhpurs and high-topped riding boots.
Después de un breve período en la Universidad de Oxford, regresó a casa con un falso acento de clase alta, y trabajó en pantalones y botas altas de montar.
Harrow, Oxford... very bright guy.
Harrow, Oxford... un tipo brillante.
Oxford was a key Royalist stronghold.
Oxford era un bastión realista clave.
Here in Oxford, a young man called Thomas Willis was part way through his medical training, which in those days lasted an incredible 14 years.
Aquí en Oxford, un joven llamado Thomas Willis estaba a mitad de camino... de sus estudios de medicina, que en esos días llevaban unos increíbles 14 años.
Professor Frank Close is a theoretical physicist at Oxford University.
El profesor Frank Close es un físico teórico de la Universidad de Oxford.
Oxford...
Oxford...
First class degree in biophysics from Oxford,'attached to the Auckland Institute, recently returned from New Zealand.'
Primera en el curso de biofísica de Oxford, Adscrita al Instituto de Auckland, acaba de regresar de Nueva Zelanda.