Oxide перевод на испанский
432 параллельный перевод
Observe coating of oil... used by property department to preserve blade from rust still intact.
Observen que sigue intacta la capa de aceite... que usan en Utilería para evitar que la hoja se oxide.
I'd rather have it rusty than missing.
Mejor que se oxide a que desaparezca.
So from now on, Mr. Bomasch, you've got to make up your mind... whether to keep your armor plating or let it go rusty. - Is that quite clear?
Y ahora, Sr. Bomasch, tendrá que decidir si se queda... con su blindaje o deja que se oxide. ¿ Entendido?
Uranium oxide - 75 %
Óxido de uranio, 75 %
Chlorium Oxide - 13 % Lead sulfide - 3 %
Óxido de torio, 13 % Sulfuro de plomo, 3 %
Silicon dioxide - 2 % Calcium oxide - 3 %
Dióxido de silicio, 2 % Óxido de calcio, 3 %
Barium oxide - 2 % Iron oxide - 1 %
Óxido de bario, 2 % Óxido de hierro, 1 %
Magnesium oxide - 1 / 990 % other extraneous elements 1 / 1000 %
Óxido de magnesio, 0'099 % Otros elementos extraños, 0,001 %
- Nitrous oxide.
- Óxido de nitrógeno.
Nitrous oxide...
Óxido nítrico...
I gave nitrous oxide at first to get him under.
Primero le apliqué óxido nitroso Para tenerle controlado.
Black, nitrous oxide.
Negro, óxido nitroso.
I began the nitrous oxide.
Empezó con el óxido nitroso.
I didn't like the look of him, so I cut down the nitrous oxide and increased the oxygen.
No me gustaba su aspecto, así que cerré el óxido nitroso y incrementé el oxigeno.
So I turned off the nitrous oxide altogether, put him on pure oxygen.
Así que corté el óxido nitroso completamente, y le puse oxigeno puro.
- Nitrous oxide. - Hmm.
Óxido nitroso.
- l put it there before it rusted.
- Tenía que clavártelo para que no se oxide.
I have to talk fast. If I don't, my sample's gonna rust in your fish pond.
iTengo que hablar deprisa si no quiero que mi muestra se oxide!
When I ignite the nitric oxide and carbon disulfide... you will see what we call a graded explosion... which is a flash that passes along this tube, ending in a loud bang there.
Cuando prenda el óxido nítrico y el bisulfuro de carbono... verán lo que llamamos una explosión escalonada... que es un resplandor que pasa por este tubo, terminando aquí en una fuerte explosión.
Well, don't let it sit here and get rusty.
No lo dejes aquí para que se oxide.
That's an aluminum oxide.
Eso es óxido de aluminio.
Why now Erskine, you don't want me to rust my plumbing, do you?
Erskine, no quieres que me oxide por dentro, ¿ no?
It promotes rust.
Hace que me oxide.
It may look golden it is probably cupric oxide.
Puede que parezca oro pero probablemente sea óxido de cobre.
Well, now, gentlemen... by using this special formula... which contains nitrous oxide... and which I will administer through this inhalator... I propose to render the patient insensible.
Y bien, caballeros, utilizando esta fórmula especial... que contiene óxido nitroso... y que le administraré con este inhalador, haré que este paciente quede insensible.
When we attempted to run that track the oxide just dropped off it, so there was literally nothing there.
Cuando intentamos reproducir esa pista, el óxido se iba desprendiendo, por lo que no quedaba nada de ella.
I won't be able to afford even a non-rusty girl.
No podré permitirme ni a una chica que no se oxide.
With deuterium oxide.
con óxido de deuterio.
Keep up your bright swords for the dew will rust them.
Envainad las espadas antes de que el rocío las oxide.
A little oxide, General.
Un poco de óxido Sr. General.
'Cause the only time I saw anyone conk out... some jerk switched the nitrous oxide and the gas lines.
La única vez que vi a alguien irse así... fue cuando un idiota cambió los cables del nítrico y el gas.
- Yes, and they left the shovel outside.
Y el que haya sido, se dejó la pala a la intemperie para que se oxide. Yo la he recogido.
Beneath the granite and basaltic crust... is the mantle of iron magnesium... and possibly a sulfide and oxide shell, an outer core of molten nickel iron...
debajo del granito y de la corteza basáltica... está el manto de magnesio... y posiblemente una cubierta de óxido y sulfuro, un núcleo exterior de níquel fundido...
Our air is being pumped full of nitrous oxide.
Está contaminando el aire con óxido nitroso.
I put an extra pair of glasses in your black socks and there's the stuff for your nose, the zinc oxide and Blistex is in the kit.
Te he metido unas gafas de repuesto en los calcetines negros... y el producto para tu nariz, el óxido de cinc y el Blistex están en el botiquín.
"Nitrous oxide."
"óxido nitroso.." ( Gas Hilarante )
I can get you crystal meth, nitrous oxide.
... cristal, oxido nitroso.
One of the most widely used and oldest chemical compounds is Zinc oxide.
Uno de los productos más corrientes Es el óxido de zinc.
This policeman, this farmer, and this housewife don't realize it, but they all depend on zinc oxide in their daily lives.
Este policía, Este granjero Y esta ama de casa no lo saben,
But how do I use zinc oxide?
Utilizo óxido de zinc ¿ para qué?
Yes, zinc oxide at work in our daily lives.
Sí, el óxido de zinc administra nuestra vida diaria.
- We've tried everything from antihistamines to zinc oxide.
Probamos de antihistamínico a óxido de cinc.
When that's gone, we'll just have to use ether and nitrous oxide.
Cuando se acabe, usaremos éter y óxido nitroso.
You've got two main wall lines. Nitrous oxide on the left and oxygen.
Dos líneas en la pared de óxido nitroso y oxígeno.
They had recently stopped an epidemic of syphilis by treating it with mercury in the form of mercuric oxide, this red powder.
Recientemente había detenido una epidemia de sífilis empleando un tratamiento con mercurio en la forma de óxido mercúrico. Este polvo rojo.
And this time, what goes out the other end is nitrous oxide.
Y esta vez, lo que sale al otro extremo es dióxido de nitrógeno.
Now, if you mix nitrous oxide with water, you get nitric acid ; and if you mix nitric acid then with soda, you get sodium nitrate ; and sodium nitrate is a fertilizer.
Y si se mezcla dióxido de nitrógeno con agua, se obtiene ácido nítrico, y si se mezcla ácido nítrico con carbonato de sodio, se obtiene nitrato de sodio, y el nitrato de sodio es un fertilizante.
He put nitrous oxide in my engine.
Puso óxido nítrico en mi motor.
And right in the middle of a chop, I rusted solid.
Y al ir a dar un hachazo, me oxidé.
What do they call that stuff again? Uh, nitrous oxide.
- ¿ Cómo se llama esa cosa?
If it weren't for zinc oxide, you wouldn't have that bar of soap... the dish towels you use every day... your toaster... that brassiere you're wearing... your kitchen sink... those curtain rods... the shelves in your refrigerator...
Sin el óxido de zinc, usted no tendría este jabón. Los paños que usted utiliza. Su tostador de pan.