Paddles перевод на испанский
656 параллельный перевод
You takes it, paddles out, finds the squire and tells him that Ben Gunn puts a heap sight more confidence heap sight, mind you in gentlemen born than gentlemen of fortune.
Cógelo, rema, encuentra al squire y dile que Ben Gunn confía mucho más mucho más, fíjate en los caballeros de cuna que en los de fortuna.
All right! Give me one of them paddles.
- Déme un remo.
When I've those paddles in my hands, I have enough to worry about.
Con lo señalizadores en las manos tengo mucho para preocuparme.
And paddles home in his rubber boat.
Y vuelve a casa remando en su bote de goma.
People send paddles every day. The mails are full of them.
La gente manda remos todos Ios días.
Not to mention a Ping-Pong set With paddles made of gold
Por no hablar de un juego de ping-pong Con raquetas de oro
Make no noise. Just stop the paddles.
Para los pedales.
- Sailor, back at the paddles!
- Marinero, a los remos.
Paddles out.
Remo fuera.
What about the rest of these paddles, Chief?
¿ Y qué tienen las demás raquetas, jefe?
Connect the paddles.
¿ Y con esto, qué hago con esto? ¡ Es el remo, móntelo!
Paddles up!
¡ Remos arriba!
Take your paddles!
¡ Tomen los remos!
3-4-Paddles. Wave it off and bring it around again.
3-4, sacúdelo y tráelo de nuevo.
3-4-Paddles, move the ball around. Check the red cell and bring it on in.
3-4, mueva la bola, investigua la célula roja y tráigala acá.
3-4-Paddles. Nice pass.
3-4, buen pase.
We... use the paddles.
Usemos... los remos.
Get me the paddles.
Deme las paletas.
'And howling for his milky mum, for her cawl, and buttermilk, and cowbreath, and Welshcakes, and the fat, birth-smelling bed and moonlit kitchen of her arms.' 'He'll never forget as he paddles blind home through the weeping end of the world.'
Llorando por la leche de su madre, por su omento y leche cortada y pastelillo galés y la cama con olor a parto y con la luna en sus brazos nunca lo olvidará camino a su casa por el lloroso fin del mundo.
Few more paddles and we're there, Bowie.
Un par de remadas más y llegamos, Bowie.
They were in a filing cabinet... along with some dildos, paddles... You know what I'm talking about.
Estaban en un archivador... junto con algunos consoladores, azotadores... ya sabe.
You know, he... he's a real loser, man, he... he... he paddles with one oar.
Ya sabes, es es un auténtico perdedor, no está bien de la cabeza.
I don't think both of his paddles are in the water.
Creo que tiene complejo de zamuro.
" My heart is like a rainbow shell That paddles on a halcyon sea ;
" Mi corazón es como una cáscara de arco iris Que las paletas en un mar halcyon ;
And these coins like its paddles.
Y estas monedas como las paletas.
Give me those paddles!
¡ Dame las paletas!
Heart paddles. Heart paddles.
Paletas cardíacas.
Let's put down our paddles simultaneously and walk away from this.
Pongamos por los remos al mismo tiempo y salir de esto.
Let's beat our paddles into ploughshares, Sam.
Vamos a darnos golpes de remos en rejas de arado, Sam.
That's why they call those paddles.
Es por eso que llaman los remos.
Charge up the paddles.
Carguémoslo.
Paddles!
¡ Palas!
Start by cleaning off that table, and get some new paddles and balls.
Empieza por limpiar esa mesa. Y busca paletas y pelotas nuevas.
Would you like some paddles to go with them?
¿ Quisiera unas paletas con Sus cosas?
Paddles!
Desfibrilador.
You have paddles.
Tienen arrozales.
- Your paddles have been replaced- - - That's just Pong!
- Sus raquetas han sido reemplazadas- - - ¡ Eso es Pong!
I'm charging the paddles.
Cargando las paletas.
( doctor # 2 ) Get the paddles.
Traigan las paletas.
Be prepared with those paddles.
- 50 cc de dígito y listo...
I wanted him out of my life, along with your Elvis plates and your whips and your paddles, and your big...
Lo quería fuera de mi vida, junto con tus platos de Elvis y tus látigos y tus paletas, y tus grandes...
What's beyond our paddles, Papa?
¿ Qué hay al lado de nuestro arrozal, Papa?
Beyond our paddles is Mount Bôkô.
Al lado está el Monte Bôkô.
Take care of our paddles.
Cuida de nuestros arrozales.
There are many crabs in our paddles.
Hay muchos cangrejos en nuestros arrozales.
How are our paddles?
¿ Cómo están nuestros arrozales?
How are your paddles, Sokha?
¿ Cómo están tus arrozales, Sokha?
Let's grab the paddles and do some practice runs.
Agarren los remos para practicar.
Pull in your paddles!
Saquen los remos.
They started getting kinda cocky after a while- - one-armed paddles.
Remando con un solo brazo.
- Get me the paddles.
- Denme las paletas.