Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ P ] / Pancake

Pancake перевод на испанский

1,140 параллельный перевод
Pancake flat, like a glove- -
Pancake flat, like a glove- -
MOONLIGHT PANCAKE HOUSE
CASA DE PANQUEQUES LUZ DE LUNA
OR SHOULD I SAY A PANCAKE?
O, mejor dicho, el panqueque.
Whoa. You say that stupid line one more time, I'm gonna execute you and every other pancake-eating motherfucker in this place.
Si vuelves a repetirlo, te mato a ti y a todos los malditos zampabollos.
Here, I made you powdered doughnut pancake surprise.
Mira, te he preparado una merienda de tortitas y rosquillas.
I don't want powdered doughnut pancake surprise!
¡ No quiero merendar tortitas y rosquillas!
That would be like eating the first pancake off the stove.
Eso sería como comerse la primera tortita del comedor.
EVERYBODY KNOWS THAT DEL MONTE'S A PANCAKE MAN.
Toda la vida he sido el perdedor. Perdiendo mi almuerzo.
The lingonberry pancake.
Quiero la crepe de arándanos rojos.
It's back there now, flat as a pancake. But it's cool now.
Tenía más agujeros que un colador, pero ahora ya está bien.
It isn't a pancake, it's a..
No es una torta, es una...
Flipped like a buttermilk pancake.
Volteado como a una tortilla.
It would have flattened me like a pancake.
Me hubiese aplastado.
The special today is a pig's foot marinated in juniper berry vinegar, - served on a buckwheat pancake- - - Will!
El plato del día es pata de cerdo marinada en vinagre de enebro servido sobre una torta de trigo que- -
We can have a pancake in the cafe.
¡ Mira! Podemos dar una vuelta hasta el café y tomar una crepe.
And I said, "What do I look like, a pancake eater?"
Y a veces sale bien.
We had cookies. I got sick at a pancake breakfast.
Tenian galletas, me enferme en un desayuno con panques
They want cheap sentiment? I'll pump'em so full of sap... they'll be blowing their nose with a pancake.
Quieren sentimiento barato, los llenaré con tanta sensiblería que se sonarán la nariz con una crepa.
It's going to take a major pancake marathon to be told properly.
Va a necesitar un mayor maratón de tortitas para contarlo.
Jakob Heym, the illustrious pancake vendor.
Jakob Heym, el ilustre vendedor de pasteles.
What happens when the Gestapo finds the pancake vendor has a radio?
¿ Pero qué va a pasar cuando la Gestapo se entere que el vendedor tiene un radio?
All the pancake vendor has is a radio!
¡ Él sólo tiene una radio!
If this is what we get from Isaiah I can't wait to find out the results from the pancake vendor.
Si así acabamos con Isaías me muero por ver los resultados del de las tortas.
In my whole life, my greatest invention was an apricot pancake.
En toda mi vida, mi más grande invención fue un pastel de chabacano.
What else do you call a man who's got free shaves daily for 4 years without giving so much as a sniff of a pancake in return?
¿ No es un avaro un hombre que lleva 4 años recibiendo afeitadas gratis sin siquiera dar ni el olor de una torta a cambio?
You're supposed to have a pancake for a shave.
El trato era una torta por cada afeitada.
What does it matter, now that you the illustrious pancake vendor, get to crap like a king?
¿ Qué te pasa ahora, Jakob Heym que el ilustre vendedor de tortas tiene que cagar como un rey?
The I.Q. of a pancake.
El I.Q. de un panqueque.
All the tourists go to the Pancake Palace.
Los turistas van a La Casa de las Crepas.
It's a pity that their Slav blood... should give them afterwards those round pancake faces.
Es una pena que su sangre eslava... deba darles luego esas caras de panqueques redondos.
Who wants another pancake?
Te quiero ver mañana a la noche. - OK. - Estoy en mi casa, asi que llámame.
Dressing up as an egg for Easter... a clown for my birthdays, a pancake for breakfast.
Se disfrazaba de huevo para Pascua... de payaso para mi cumpleaños, de panqueque para el desayuno.
You know, to make him pancake himself?
Sabes, hacerse tortilla a si mismo.
I have to photograph a pancake breakfast. They understood here apparently under photojournalism. Sorry, Jo.
"Desayuno con las crepes" mañana aquí parece, cuando les dije cómo Estoy interesado en la foto-reportaje, se cree que quiere para hacer esto lo siento, Jo
Look I don't care about the pancake breakfast.
A mí no me importa el desayuno de panqueques.
my famous pancake allspice and paprika.
mi famoso pancake de pimenta y pimenton.
I'm flat as a pancake.
Me has dejado por los suelos.
The first one was as flat as a pancake so I raised the rim.
El primero era tan liso como una tabla por lo que levanté los bordes.
Yeah, well, not the pancake house.
Sí, pero no la Casa de los Panqueques.
And we'd take the pancake batter and pour it into moulds shaped like pine trees and animals.
Hablábamos de la escuela, de los chicos y vaciábamos la mezcla de las panquecas en moldecitos con formas de pinos y animales.
- Al's Pancake World?
- ¿ En el Mundo de Panqueques de Al?
Date Al from Pancake World, his food stinks.
Sal con Al del mundo del panque, su comida apesta.
Date Al from Pancake World, his food stinks.
Sal con Al, de Mundo de Panqueques, su comida apesta.
We have a fete here every summer, bonfire night, pancake races and Easter egg hunts.
Tenemos una fiesta aquí, cada verano, noche de hogueras, carrera de panqueques, y huevos de Pascua.
Uh. what's the difference between Pakistan and a pancake?
Dame eso. ¿ Qué diferencia hay entre Pakistán y un panqueque?
You're a pancake.
eres tortilla.
Don't trip getting up, pancake.
No vayas a tropezar levantándote tortilla.
Not everybody can walk in off the street and get a job at a pancake house.
¿ Qué haces, Harry?
This pancake of dirt is our earth.
Esta torta de mugre es nuestra tierra.
Stay flat, pancake, don't rock!
Stay flat, pancake, don't rock!
There is a pancake oven, jam, croissants,
Muy bien, gracias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]