Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ P ] / Pang

Pang перевод на испанский

342 параллельный перевод
You know, Kit, I had a real pang of envy when I read all about your success.
Sabes, Kit, tuve una punzada de envidia cuando leí sobre todo tu éxito.
It should've given me a pang of conscience, but it didn't.
Debería haberme revuelto la conciencia, pero no lo hizo.
- You give me a pang.
- Me causas dolor.
With many a pang he recalled the kindly face of Angus MacBadger, and his sage advice, so often scorned.
Sapo derramo una lagrima recordando la ternura de su buen amigo Angus MacTejón, y de sus sabios consejos, despreciados tan a menudo.
This isn't going to be very flattering, my dear. I haven't the slightest pang of jealousy.
Esto no va a resultarte muy elogioso, cariño, pero no siento celos en absoluto.
I was ready to go I felt quite a pang of leaving Sally... but I knew she was in good hands and well looked after
Estaba deseando irme, aunque sentía dejar a Sally pero sabía que estaba en buenas manos y bien cuidada.
I'm sure you had a pang of conscience.
Seguro que le remordió la conciencia.
I felt a pang of pleasure when my gaze crossed hers, like two duelists... until I could bear it no longer and dropped my eyes, taking delight in her victory.
Encontré un placer especial en cruzar mi mirada con la suya hasta que incapaz de mantenerla más tiempo tenía que bajar mis ojos, encantada de su victoria.
I wondered, with a pang of anxiety, if it wasn't a sin to take delight in my confessor's physique.
Me preguntaba si era pecado deleitarme mirando a mi confesor.
As of now, not even a pang.
Pero hasta ahora nunca los había tenido.
Li Pang.
Li Pang.
Xiao Pang, forgive me
Xiao Pang, perdóname.
Xiao Pang
Xiao Pang.
pang... pang... pang.
¡ Purú pú pú! ¡ Purú pú pú!
"Phew!" I think... but he goes into the back of me...
Pero luego ¡ pang! , me engancha por detrás... y después...
Wouldn't he have felt a pang at its being far from monumental, and sinful?
¿ No tendría remordimientos por ello?
This is where she has her pang...
Con la viuda de familia numerosa le entran remordimientos de conciencia.
Lei Da Pang, hurry and mobilize your men
Lei Da Pang, prepara a tus hombres.
Master Pang, my pupils often fight
Maestro Pang, mis alumnos a menudo pelean.
Master Pang, please speak
Maestro Pang, por favor hable.
Master Pang, your pupils often cause trouble
Maestro Pang, tus alumnos a menudo causan problemas.
Brother Pang, sorry
Hermano Pang, lo siento.
He is the sworn brother of Pang... named Ho Fu
Es el hermano de Pang... se llama Ho Fu.
Pang and his men... are always looking for trouble
Pang y sus hombres... siempre andan buscando problemas.
Ah Lung... go to Pang's martial arts school for me
Ah Lung... ve a la escuela de Pang por mí.
There's not much going on with Pang
No hay mucho que hacer con Pang.
Of course Pang would not do that
Por supuesto Pang no haria eso.
Pang will recruit anyone as his pupil
Pang reclutará a todos sus discipulos.
Master Pang, don't praise him too much
Maestro Pang, no lo alague mucho.
Master Pang ought to teach him more
Maestro Pang debe enseñarle más.
Master Pang, do you agree?
Maestro Pang, ¿ está de acuerdo?
Master Pang...
Maestro Pang...
A pang here that leave me breathless and that almost made me blind...
Una punzada aquí... que no me deja respirar y casi me dejó ciego.
I have a cannon. Ping, ping, ping, pang, pang!
Tengo un cañón. ¡ Ping, ping, ping, pang, pang!
Ping, Pang!
¡ Ping, pang!
" With a ping and a pang The fiddle-strings broke
" Con un cling y un clang Se rompieron las cuerdas del violín
With an audacity and wild innocence that gave a strange pang to each metamorphosis.
Y el candor unido a la lubricidad daba un encanto nuevo a sus metamorfosis.
Fatpong Road.
Calle Pa Pang.
Maybe the silence... or the hour, because... when the sun starts to set, you feel a pang of anxiety...
Por el silencio quizá. O por la hora porque... Cuando se pone el sol, siempre hay un momento de angustia.
Chen-pang, why so late?
Chen-pang, ¿ por qué tan tarde?
Chen-pang, there's a virgin courtesan at Yi Hung.
Chen-pang, había una muchacha virgen en Yi Hung
His name's Chen-pang, last name Chen.
Su nombre es Chen-pang, apellido Chen.
Last night Chen-pang told me you wanted to see me alone.
Chen-pang me dijo anoche que querías verme a solas.
Auntie, Chen-pang and I love each other.
Tía Chen-pang y yo nos amamos.
Chen-pang is only 24.
Chen-pan tiene solo 24 años.
Chen-pang rehearses his voice regularly.
Chen-pang ensaya su voz constantemente
Chen Chen-pang, visitors.
Chne Chen-pan, tienes visitas.
Chen-pang, come back with me.
Chen-pan, vuelve conmigo.
Chen-pang, you're on.
Chen-pang, a escena.
Ah Pang!
¡ Ah Pang!
- Oh, I have the occasional wistful longing... a pang or two of regret. - You ever miss it?
- ¿ Lo echas de menos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]