Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ P ] / Paragraph

Paragraph перевод на испанский

1,040 параллельный перевод
- Paragraph 18.
- ¡ Coma 18!
Paragraph 18!
- ¡ Coma 18!
- Paragraph 18!
- Coma 18...
" "Annexe E to general order number 3, paragraph D." "
" "Anexo E a la orden general número 3, párrafo D" ".
I see here that paragraph 133 says, " A few hours previous to the duel it is advisable to take a bath.'
Observo que el párrafo 133 dice : "Unas cuantas horas previas al duelo es aconsejable darse un baño".
It says so in the next paragraph somewhere.
Lo dice en el siguiente párrafo, en algún sitio.
If you don't mind, Mr. Harland, would you read that last paragraph louder?
Si no le importa Sr. Harland, ¿ puede leer el ultimo párrafo mas alto?
first paragraph.
el primer párrafo.
Paragraph.
Punto y aparte.
Just read this last paragraph, please.
Lea la última parte, por favor.
There's also a 40 % fine to be paid to the tax police, as stated in art.42 7, paragraph 30.
También hay una sutil multa del 40º / a pagar por las tasas, como se indica en el Art. 427, párrafo 30.
Article 42 7, paragraph XY'Z of the Penal Code or whatever it is says this matter's not settled.
Artículo 427, párrafo XYZ del Código Penal o lo que sea dice que este asunto no está cerrado.
New paragraph.
Nuevo párrafo.
Another new paragraph.
Otro nuevo párrafo.
I can't help it. New paragraph.
Punto y aparte.
Article 16, paragraph 5 of our manual.
Art. 16, párrafo 5 del Oficial.
Paragraph 2.
Párrafo dos.
referring to paragraph 220 of the Law on Protection of Children, we have decided according to the paragraph of the same law, taking into consideration that there is no other solution, and according to paragraph 24, to take the girl into our charge
Refiriendo al párrafo 220 de la Ley sobre protección de menores, hemos decidido según el párrafo de la misma ley, tomar en consideración que no hay otra solución, y según el párrafo 24, tomar a la muchacha a nuestro cargo
- Better start a new paragraph.
- Será mejor que empiece de nuevo.
As to paragraph four, this too is completely ridiculous.
En cuanto al párrafo cuarto, es también ridículo.
Er... paragraph.
Punto y aparte.
I'm not even enough for a paragraph.
No basto ni para un párrafo.
Section 7, paragraph 49.
Seccion 7, parrafo 49.
According to paragraph 8, article 40-100, 24 hours prior to discharge of an enlisted man, for reasons other than disability, he must be examined and form 38 filled out.
De acuerdo al parrafo 8, articulo 40-100, 24 horas antes de licenciar a un enlistado, por razones otras que invalidez, debe ser examinado y la planilla 38 llenada.
The rewrite man finishes his paragraph.
El redactor termina su párrafo.
I don't like war profiteers. You sell agony by the paragraph.
No me gusta sacar provecho de la guerra.
- It's just a paragraph.
- Sólo hay un párrafo.
We'll put the letter on the automatic typewriter. Leave the last paragraph...
Debe contestar el último párrafo...
New paragraph here.
Nuevo párrafo aquí.
We would like to establish agreement on each paragraph as we go.
Queremos hacer constar su acuerdo con cada párrafo que leamos.
Paragraph.
Párrafo, comillas.
You shall have molasses in every paragraph.
- Habrá melaza en cada párrafo.
Right back on the first paragraph again.
- Volvemos al lugar de partida.
Kenny, rewrite that one paragraph, will you?
Kenny, reescribe ese párrafo.
Contract dated June 8, 1925, paragraph 34, subdivision letter A.
Lo dice este contrato del 8 de junio de 1 925, párrafo 34, sección "A".
Seemd that... if I could get it all into... one paragraph... if I could get it... judt right -
si pudiera resumirlo todo... en un párrafo... si pudiera escribirlo... precisamente...
Article nine, paragraph six, revised.
Articulo 9, párrafo 6, revísalo.
Paragraph one :
Párrafo uno :
Paragraph 2...
Párrafo dos :
Paragraph 2 :
Párrafo dos :
Paragraph One :
Párrafo uno :
This newspaper, or any other newspaper for that matter, cannot afford to pay you a salary for not producing a single paragraph.
Ni éste ni ningún otro periódico... puede pagarte un salario sin escribir ni un simple artículo.
Because it isn't in the habit of paying people money to muck around building up swindle sheets and not produce a paragraph.
Porque no tengo la costumbre de pagarle a la gente que pierde el tiempo gastando dinero y sin escribir ni un párrafo.
May I read the concluding paragraph of the probation officer's report :
Voy a leer el párrafo de conclusión del informe del encargado del caso :
You will find a paragraph stating that I... and I alone... shall determine when the mission is finished.
Verá un párrafo donde dice... Que sólo yo... Determinaré cuándo acaba la misión.
New paragraph.
Punto y aparte.
You owe me holy obedience, under paragraph 17 of Unam Ecclesiam.
Vd. me debe santa obediencia,... de acuerdo al párrafo 17 de la bula Unam Ecclesiam ( Una sola Iglesia ).
Page 62, paragraph six, subdivision B.
Página 62, párrafo seis, sub apartado B.
You're referring to paragraph 76-A of theManual.
Se está usted refiriendo al párrafo 76-A del manual.
There are six errors in the first paragraph.
Hay seis errores en eI primer párrafo.
Drinking in the presence of students is strictly forbidden after paragraph 93X247!
Orden Nº 93 X-297.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]