Parlez перевод на испанский
182 параллельный перевод
I parlez-vous a little French, you know.
Sólo quiero coger mi diccionario de rimas.
Oh, "jower".
Yo "parlez" un poco de francés, ya sabe.
Parlez-vous français?
- ¿ Francés? - No.
Parlez-vous français?
Parlez-vous français?
Parlez de L'amour. Which means, "Speaking of love."
Parlez de L'amour... que significa "hablando del amor".
Did you learn to parlez-vous?
¿ Aprendiste a parlez-vous?
Ah bien! Vous parlez français?
Asi que conoce Francia.
Sauf votre honneur, le français que vous parlez, il est meilleur que I'anglais que je parle.
Con vuestro permiso, el francés que vos habláis es mejor que el inglés que yo hablo.
I don't parlez-vous that stuff, but i kind of catch on you're not paying me any compliments.
No entendí lo que dijiste, pero no sonó como un cumplido.
- Vous parlez français?
- ¿ Habla francés?
Why are you women such pushovers for this parlez-vous hand kissing?
¿ Por qué las mujeres perdéis la cabeza por estos franceses besucones?
Vous parlez. You speak very well.
Hablas muy bien.
- Pour moi, vous parlez Grec!
- ¡ Para mí, habla Vd. griego!
Parlez-vous Francais?
¿ Habla usted francés?
Parlez-vous and "FrèreJacques"
Alouette a la izquierda y Alouette a la derecha "Parlez-vous" y "FrèreJacques"
Mademoiselle from Armentieres - Parlay-voo - Parlay-voo
Una mujer de Armentieres, dice parlez-vous.
Mademoiselle from Armentieres Parlay-voo
Una mujer de Armentieres, dice parlez-vous.
- What are you doing here? - Vous parlez francais, mademoiselle?
- ¿ Qué haces aquí?
- Parlez Anglais? - Yeah.
¿ Habla inglés?
♫ When they parlez-vous me ♫ Then I gotta confess
Si me hablan en francés tengo que confesar
No parlez francais.
Sin parlez français,
You parlez Anglais.
Usted parlez Ingleses,
Parlez-vous anglais, parce que si vous non parle...
Habla ingles, porque si no habla...
Parlez-vous anglais?
"Parlez-vous anglais?"
Parlez, parlez, s'il vous plait!
Hable, hable, por favor.
- Vous parlez Français.
- Vous parlez Français?
Parlez-vous francais?
Erhm, parlez-vous français?
Parlez-vous Français?
Parlez-vous Français?
Parlez-vous français?
¿ Habla francés?
Parlez English?
¿ Parlez inglés?
Parlez-vous
Parlez-vous
Inky-pinky parlez-vous
Inky-pinky parlez-vous
Mademoiselle from Armentières Parlez-vous
Mademoiselle de Armentières Parlez-vous
Hinky-dinky parlez-vous
Hinky-dinky parlez-vous
One night I had beaucoup jack Parlez-vous
Una noche bebí mucho Parlez-vous
The General got the Croix de Guerre Parlez-vous
El general tiene la Cruz de Guerra Parlez-vous
Parlez vous français, Monsieur?
¿ Habla usted francés, Señor?
Ma mere parlez français.
Mi madre habla francés.
Parlez-vous Anglais?
- ¿ Tú hablas inglés?
- Who makes the "Parlez-vous" to run?
- ¿ Quién hace funcionar las conversaciones?
Parlez vouz anglais?
- ¿ Habla inglés?
Parlez-vous, jig jig, madam?
¿ Habla coito, señora?
The moral to this tale Is not just "parlez-vous"
La moraleja de este cuento No es sólo "parlez-vous"
Vous parlez français?
Habla francés?
- Parlez vous, Mesdemoiselles!
- Parlez vous, señoritas! - Eh!
ParIez-vous franacais?
- Parlez-vous français?
- Parlez-vous Francais, monsieur?
- Parlez-vous Francais, monsieur?
A couple of years of parlez-vous in high school.
Di clases de franchute en el cole un par de años...
Ha ha ha ha! Parlez-vous francais?
Parlez-vous français?
Vous ne parlez... You don't sp...
No hablas...
Parlez-vous?
Par... ¿ Parlez-vous?