Perdy перевод на испанский
51 параллельный перевод
Don't worry, Perdy. They're on to her. Nothing's going to happen to our puppies.
Oh no te preocupes Perdi, nada le ocurrirá a nuestros cachorritos
Perdy, darling?
¿ Perdi, querida?
He told her off, Perdy.
Le dijo que se vaya, Perdi.
Perdy, we better get these little nippers off to bed if we're going for a W-A-L-K.
Perdi, debemos llevar a estos chiquitos a la cama... Si es que queremos dar un... P
Perdy, I'm afraid it's all up to us.
Perdi, me temo que todo va a quedar en nuestras manos.
We've got to keep trying, Perdy.
Pero debemos insistir, Perdi.
Perdy, we're in luck!
Perdi, ¡ Estamos de suerte!
- Perdy, come on!
- Perdi, ven!
Perdy, we'll take them home with us, all of them.
Perdi, nos los llevaremos a casa con nosotros... a todos ellos.
All clear, Perdy.
Ya no hay nadie, Perdi.
Perdy! Perdy!
Perdi!
This way, Perdy.
Por aquí, Perdi.
Perdy, did you hear that?
Perdi, ¿ Escuchaste eso?
I don't know, Perdy.
- No lo se, Perdi.
Perdy, I've got an idea.
Perdi, tengo una idea.
Hurry, Perdy.
Rápido, Perdi.
Perdy, watch out!
¡ Perdi, ten cuidado!
I still can't believe that Pongo and Perdy would run away.
Pero todavía sigo sin creer... Que Pongo y Perdi hayan huido.
And Perdy, my darling.
Y Perdi, querida.
For if the king like not the comedy, Why, then, belike, he likes it not, perdy.
Si el Rey no gusta de la comedia, será sin duda porque...
- Perdy?
- ¿ Perdy?
Don't worry, Perdy.
No te preocupes, Perdy.
Perdy?
¿ Perdy?
Perdy, darling?
¿ Perdy, querida?
He told her off, Perdy.
La echó, Perdy.
Perdy, we better get these little nippers off to bed... if we're going for a...
Perdy, mejor sacamos esas pincitas de la cama... Si fuésemos de...
Perdy, I'm afraid it's all up to us.
Perdy, me temo que esto es todo para nosotros.
We've got to keep trying, Perdy.
Tenemos que seguir, Perdy.
Perdy, we're in luck!
¡ Perdy, tenemos suerte!
- Perdy, come on!
- ¡ Perdy, vamos!
C'mon, Perdy.
Vamos, Perdy.
Perdy, we'll take them home with us... all of them.
Perdy, los llevaremos a todos a casa con nosotros... a todos.
All clear, Perdy.
Todo despejado, Perdy.
Perdy!
¡ Perdy!
This way, Perdy.
¡ Por aquí, Perdy!
Perdy, did you hear that?
Perdy, ¿ Estuchaste eso?
- I don't know, Perdy.
- No sé, Perdy.
Perdy, I've got an idea.
Perdy, tengo una idea.
Hurry, Perdy.
Apúrate, Perdy.
Perdy, watch out!
¡ Perdy, cuidado!
I still can't believe... that Pongo and Perdy would run away.
No puedo creer aún... que Pongo and Perdy se hubiesen escapado.
And Perdy, my darling.
¡ Y Perdy, mi querida!
Oh, Perdy...
Perdy...
For if the king like not the comedy, why then, belike he like it not, perdy.
"¡ Pues si no le gusta la comedia al rey, por qué no le va a gustar la música, pardiez!"
Perdy?
¿ Perdi?
Come on, Perdy.
Ven, Perdi.
Come on, Perdy.
Vamos, Perdi.
For if the king like not the comedy, why then, belike he likes it not, perdy.
Vamos, música, que vengan las flautas.