Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ P ] / Perro

Perro перевод на испанский

52,249 параллельный перевод
Whose dog is this?
¿ De quién es este perro?
I'm taking the dog to a vet.
Llevaré el perro a un veterinario.
You are such a cunt. Give me that dog.
Eres un idiota, dame al perro.
You'd rather clean up after a dog than make me supper, is that it?
Prefieres limpiar lo del perro que hacerme la comida, ¿ es eso?
Star, the dog's ok.
Estrella, el perro está bien.
Can I have the name and address of the person you took the dog to?
¿ Me das el nombre y la dirección de la persona dueña del perro?
A fireman from Zyrardow saved a dog that had been buried alive.
Un bombero de Zyrardow salvó un perro que había sido enterrado vivo.
The mixed-breed dog survived thanks to the fireman's quick reaction.
El perro sobrevivió gracias a la rápida reacción del bombero.
The owner had buried the maltreated dog in the woods.
El dueño había enterrado al maltratado perro en el bosque.
Are you the guy who saved the dog?
¿ Eres quien salvó al perro?
He fucking ate the dog in the apartment.
Se comió el perro en el apartamento.
You're squealing, so he's protecting you.
Estás gimiendo así que el perro te protege.
That's his dog's favorite food.
Esa es la comida favorita de su perro.
Burn the dog!
¡ Quemen al perro!
Oh, my God, look, a three-legged dog.
Dios mío, mira, un perro con tres patas.
There's a lady with a dog, and a man with a ponytail.
Hay una mujer con un perro y un hombre con coleta.
Another lady with a dog, two dogs back to back, guys.
Otra mujer con perro, dos perros de golpe, chicos.
Then walk the most frightening dog you've ever met in your life.
Luego saca a pasear al perro más aterrador que habías visto.
Raj, not everybody could be a dog owner.
Raj, no cualquier puede ser dueño de un perro.
Did your doggie break up with you too?
¿ Tu perro rompió contigo también?
I've got a dog and a godchild, you have nothing!
¡ Tengo un perro y un ahijado, tu no tienes nada!
- This hospital has its own dog? - Mm-hmm.
¿ Este hospital tiene su propio perro?
I have a dog back home in Ohio.
Tengo un perro en mi casa, en Ohio.
It's a pretty silly name for a dog.
Es un nombre bastante tonto para un perro.
Your dog's named Lasagna.
Tu perro se llama Lasagna.
It makes a promising start... and it succeeds brilliantly... in scaring a small dog.
Comienza de manera promisoria... y tiene un éxito rutilante... para asustar a un pequeño perro.
In 2001, he had just stolen a 16th century bugle from a museum in Lucerne, Switzerland... when an observant dog confronts him... causing him to drop his booty.
En 2001, había robado una corneta del siglo XVI de un museo en Lucerna, Suiza... cuando el enfrentamiento con un perro observador... lo obligó a abandonar su botín.
The game's up, Stephane's arrested, and the grateful Lucerne Police awarded the dog with a lifetime's supply... of treats.
El juego terminó, arrestaron a Stephane y la agradecida Policía de Lucerna premió al perro con suministro vitalicio de alimento para perros.
Not a very good guard dog, is he?
Pésimo perro guardián.
You are a dog and this is your leash!
Eres un perro y esta es tu correa.
Let's put this mad dog down!
Acabemos con este perro rabioso.
Clay dog on desk.
Perro de cerámica.
What a dog.
Qué perro.
Like a rampaging dog.
Como un perro furioso.
A rampaging dog knocking things over.
Un perro furioso volteando cosas.
Like, she's just playing with a big dog.
Pareciera que está jugando con un perro grande.
Can you doggy paddle?
¿ Puedes nadar como perro?
It's really like a dog.
Realmente parece un perro.
- Yeah, doggy paddle race.
- Sí, estilo perro.
Speaking of steady, Arman's doggy paddle...
Hablando de cosas estables, el estilo perro de Arman...
The doggy paddle looks a little scary when it's done too well.
El estilo perro da miedo cuando se nada bien.
The steadiness of his doggy paddle?
¿ La estabilidad de su estilo perro?
Admirable doggy paddling, happy...
Estilo perro admirable, feliz...
- And there was the legendary doggy paddle.
- Y ahí está el legendario estilo perro.
An extremely stable doggy paddle.
Un estilo perro increíblemente estable.
( dog whining )
( Lloriqueo perro )
- ( dog barking )
- ( perro ladrando )
( dog barking )
( perro ladrando )
( dog yelping )
( ladridos de perro )
I'll spend some time over in Missing Persons, but I'm pretty sure they won't be looking for anyone who matches the description of a hot dog.
Elementary 5x08 "Cómo está hecha la salchicha" Pasaré un rato en Personas Desaparecidas, pero estoy seguro de que no estarán buscando a nadie que concuerde con la descripción de un perro caliente.
Dog barking.
Perro ladrando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]