Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ P ] / Pitchfork

Pitchfork перевод на испанский

281 параллельный перевод
♪ And broke his pitchfork, too ♪ ♪
También rompió su tridente
Sheriff, did you ever hear about the fix a man was in... when he was comin'down the road with a pitchfork on his shoulder... and a farmer's dog ran out and bit him on the leg?
Sheriff, ¿ alguna vez oyó hablar del apuro que pasó un hombre cuando iba por el camino con una horca al hombro y salió corriendo el perro de un granjero y le mordió en una pierna?
Well, then you probably don't recall... that in defending himself, he stuck one of the prongs of the pitchfork into the dog and killed him.
Entonces probablemente no recordará que, en defensa propia, clavó al perro una de las puntas de la horca y lo mató.
Now, Sheriff, let's just suppose that my two defendants here... were like that man with a pitchfork, only, let's say, they've got a knife.
Ahora, Sheriff, supongamos que mis dos defendidos eran como el hombre de la horca, sólo que, digamos, tenían un cuchillo.
He kept jabbing at me with that pitchfork.
Me pinchaba con un rastrillo.
- That's for the pitchfork.
- Eso es por el rastrillo.
But sometimes when you fight the devil you got to jab him with his own pitchfork.
Pero a veces cuando luchas con el diablo debes golpearlo con su propia horquilla.
- Give me my pitchfork.
- Dame mi horquilla.
I'm sitting on a pitchfork.
Estoy sentado en un tridente.
He just tried to kill a farmer with a pitchfork and he's standing at bay!
Intentó matar a un granjero con una horca.
I was in the cavalry. What kind of bullets come out of a pitchfork?
Estuve en la caballería. ¿ Qué clase de balas dispara una horquilla?
One was never to pitchfork the dead.
Nunca culpar a los muertos.
Ah, no pitchfork.
No uses la horca.
We woke in a haystack outside Dresden with a pitchfork through our pants!
Nos despertamos a las afueras de Spangenberg pero con una horca en los pantalones.
I could take that pitchfork myself, and- -
Podría tomar el tridente yo misma y... -
And he carried a pitchfork.
- Y llevaba una horca.
A pitchfork.
- Una horca.
Anybody that can carry a pitchfork is gonna be out looking for you.
Los tendrán a todos en sus talones.
Let her beat me with a poker, orwith a pitchfork.
¡ Que me golpeé si quiere, ya sea con la badila o la horquilla.
If that devil of yours were near he would use his pitchfork on us A because we fancy women and are hurrying to a magical pastime.
Si ese demonio tuyo anduviera cerca, nos habría clavado su tridente... porque se nos antojan las mujeres y acudimos con prisa... a un espectáculo de magia.
I own no devil and the devil has no pitchfork.
Yo no tengo ningún demonio, y además, no utiliza tridente.
But say you landed someplace with a pitchfork.
Aunque si aterrizara con un tridente...
She grabbed a pitchfork and struck the village eldest, that creep.
Tomó una horquilla y le pegó al anciano de la aldea, ese asqueroso.
Holland killed Russell. He stuck the pitchfork in the hay.
Holland mató a Russel, él colocó el rastrillo en el granero.
A pitchfork, a pitchfork!
¡ La horca! ¡ La horca!
- Give me that pitchfork.
- Normalmente... - Deme esa horquilla.
The Peters murder was done with a pitchfork, exactly like the one in this film.
En el asesinato de Peters se usó un tridente igual que en ésta película.
Dr. Death used a pitchfork.
El Dr. Muerte usó una horca.
Get the pitchfork and stick it in the pile.
Utiliza la horquilla para comprimirlo. ¡ Ánimo!
Every time I see one of those things, I expect to spot some guy in red with horns and a pitchfork.
- Cada vez que veo uno, me imagino al diablo dentro.
- Get it with your pitchfork.
- Cógela con la horca.
THE FUGITIVE KILLED A FARMER WITH A PITCHFORK.
EL FUGITIVO ASESINÓ A UN GRANJERO CON UNA HORQUILLA.
He had a pitchfork.
Tenía una horca.
Pitchfork means an assassin or something.
Una horca significa asesino o algo así.
Gettin'out my pitchfork
Saco mi horca
Gettin'out my pitchfork
Saco la horquilla
Only one in the whole kiddy gang knows his ass from a pitchfork.
Es el único de los muchachos que sabe lo que es una horquilla.
He preaches with the devil's own pitchfork.
Predica con la horca del diablo.
- The devil hasn't got a pitchfork.
- El diablo no tiene ninguna horca.
- A pitchfork.
- Una horca.
They had not flown far when they saw below them a farmer with a bulging sack of straw waving his pitchfork and shouting.
No habían volado lejos, cuando debajo suyo vieron un granjero con un costal repleto de paja, agitando su horca y gritando.
in fact, the gentleman who was hanged, a Mr. "pitchfork" Napier has elected to join our outfit.
De hecho, el caballero que era colgado, el Sr. "Horca" Napier, ha decidido unirse a nuestro grupo.
They will have to load you and the rest of this backward town on a meat wagon with a pitchfork!
Tendrán que cargarte y convertiras a este pueblo en un vagón de carne para la horca!
- No, don't look for the pitchfork and pointy tail.
- No es el tridente y la cola puntiaguda.
Devil with horns poking you in the butt with a pitchfork?
¿ Un diablo con cuernos que le da un hurgonazo con su horca?
He seems to have left his pitchfork down in Hell, didn't he?
Parece que haber olvidado su tridente en el Infierno, ¿ no?
Let the damned Albanians rot on a pitchfork.
Que los malditos albaneses, se pudran clavados con una horca.
One of theirs. Whore with a pitchfork.
Una puta con una horca.
Nice pitchfork.
Bonita horquilla.
A cart, a horse, a pitchfork, a plow.
Un carro, un caballo, una horca, un arado...
Look at the tiny pitchfork
- ¡ Parece una horquilla!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]