Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ P ] / Pixel

Pixel перевод на испанский

114 параллельный перевод
I can process words accounting too And my pixel screen displays for you
Puedo procesar palabras y números Y mostrárselos en mi pantalla
Put the digital matte in the pixel memory storage.
Guarden la composición digital en la memoria de pixeles.
A pixel is worth a thousand words.
Una imagen es mejor que mil palabras.
The Grunson SPE System double AV connectors PAL, SECAM, NTSC system JBM norm, which has a Y102 cathodic tube coalised at 320 000 pixels per line ergonomic back
Grunson con el sistema del deporte, anti-aliasing y el sistema PAL, SECAM, NTSC, estándar JBM, dotó a los conocidos cable catódica Y 102, conjunto con más de 320.000 pixel lineal. 3 colores para elegir,
We highlight the cardinal points of the victim's face, which creates an abstraction I can enhance by the minute degrees of pixel contrast.
Así que, destacamos los puntos cardinales de la cara de la victima. lo que crea una abstracción que puede mejorar gradualmente el contraste de los píxel.
To our eye, maybe, but at the pixel level there could be a slight difference.
A nuestros ojos, quizás, pero a nivel de los píxeles puede que haya una ligera diferencia entre las imágenes.
'This looks like more than a dot,'but it is less than a pixel.'
Parece que es algo más que un punto pero en realidad es menor que un pixel.
So, pixel by pixel, I've been trying to reverse the digital concealment.
Pues píxel a píxel, he estado intentando anular la ocultación digital.
It looks like an errant pixel.
Parece un pixel errante.
Pixel matrix, yeah.
- Matriz de pixeles, sí.
Their programs generate pixel interpolation based on Bayesian analysis.
Sus programas de imagen generan identificación de píxeles por el análisis Bayesienne.
Study every pixel.
Estudia cada pixel.
- Meet me at Pixel.
- Quedamos en pixel
The pixel density's not the same.
La densidad de los píxeles no es la misma.
Pixel 66. It's about bears with a mutated hanta virus who escape from the research facility and terrorize a happy seaside hablet.
Exhortación 66 es sobre osos que contienen un antivirus y escapan de unos investigadores y de unos terroristas que intentan quedarse con la fórmula
Everything that has ever happened in all of human history has happened on that pixel.
Todo lo que ha pasado en toda la historia humana ha sucedido en ese pixel.
Cell phones take pictures at a very low pixel grade.
- Es lo máximo posible. Los celulares toman fotos de muy bajos píxeles.
There's pay-per-click, pay-per-lead, banner ads, pixel tagging.
Hay pago por click, pay-per-lead, anuncios, etiquetación de píxeles.
Does it one pixel at a time.
Recupera un pixel cada vez.
All that mega pixel stuff makes my head spin.
Todo eso de mega píxeles hace que mi cabeza dé vueltas.
... knowing they only had one sort of pixel...
... Sabiendo que sólo tenía una especie de píxel...
And that they could contribute that pixel to that mosaic...
Y que podrían contribuir a que píxel el mosaico...
What's the pixel aspect ratio?
Genial. ¿ Qué proporción de píxeles tiene?
See, our image is blurry, so I'm replacing each bad pixel with a clear one from a neighboring frame.
Verás, nuestra imagen está borrosa, así que reemplazo cada píxel defectuoso con uno limpio de un cuadro vecino.
Edward has a pixel-perfect record of his father's death.
Edward tiene perfecto registro de la muerte de su padre.
You think this blurry blob of pixel is the killer?
¿ Crees que esta mancha borrosa de píxeles es el asesino? Vamos.
Marky is the favourite for the chop, but there's only a pixel between him and Pippa.
Marky es el favorito para el hachazo, pero hay un punto de distancia entre él y Pippa.
People thought it would come down to pixel rate or refresh rate, and they're pretty much the same.
Pensaban que era cosa de especificaciones, pero resultaron ser muy parecidos.
- Pixel blending. So does that mean the video could be fake?
¿ El video podría ser falso?
Nothing. Our guys went over it from the last bit and pixel.
Nada, buscaron hasta el último bit y pixel.
The CRT's deep-pixel cell structure produces a resolution you just can't match with an LCD.
La profunda estructura del píxel de los CRT produce una resolución que no consigues con un LCD.
Each pixel in the photo represents a set distance from the camera which we can measure, allowing us to accurately gauge the height and depth of each key cut.
Cada pixel en la foto representa una distancia desde la cámara la cual podemos medir calculando con precisión la altura y profundidad de cada corte de la llave.
- This baby is 50 inches of full crotch throbbing pixel power.
- Este bebe tiene 125cm de puro poder pixelado vibrante de la entrepierna
Pixel will never replace the real thing. Pixel... you know what they are? They're just...
Los píxeles nunca reemplazarán a lo real los píxeles... ¿ sabes qué son?
It's a little bit better than hologram or pixel, isn't it?
Es un poco mejor que un holograma o píxeles, ¿ no es así?
The real feed never went to pixel.
La señal verdadera nunca se perdió.
This was verified by the scanning software at a pixel level.
Esto ha sido verificado por el software de escaneado en cada píxel
Then I translated each pixel of the infrared spectrum into a pixel of the visible color spectrum.
Luego he traducido cada pixel del espectro infrarrojo en un pixel del espectro de colores visibles.
You had better be getting every pixel of this.
Será mejor que tomes hasta el último píxel de esto.
Each night, using a revolutionary billion-pixel digital sensor, the team scans a vast swathe of the sky.
Cada noche, usando un revolucionario sensor digital de mil millones de píxeles, el equipo escanea una extensa franja del cielo.
The pixel is the smallest addressable screen element.
El pixel es el elemento más pequeño de la pantalla que se puede direccionar.
Each pixel has it's own address.
Cada pixel tiene su propia dirección.
This image has been laid on top of a fixed pixel array.
Esta imagen ha sido establecida encima de una matriz de píxeles fijos.
Ten-million effective pixels, 2.7 pixel density.
Diez millones de píxeles efectivos, 2.7 densidad de píxeles.
And the beautiful thing about this picture is this single pixel of light suspended against the blackness of space.
Y lo hermoso de esta imagen es este pequeño pixel de luz suspendido en medio de la oscuridad del espacio.
Because that pixel, that point, is Planet Earth.
Porque ese píxel, ese punto, es el Planeta Tierra.
Earth-like planets are so small and so far away that their images only fill one thousandth of a single pixel of a digital camera.
Los planetas parecidos a la Tierra son tan pequeños y tan lejanos que sus imágenes sólo pueden llenar la milésima parte de un sólo pixel de una cámara digital.
If that pixel moves even slightly, the camera shake will ruin the picture.
Y si ese pixel se mueve incluso levemente, el movimiento de la cámara arruinará la imagen.
But how can you possibly keep one pixel perfectly still over the days and years it takes to track an object in distant space?
Pero ¿ cómo es posible mantener un píxel inmóvil en los días y los años que lleva seguir un objeto en el espacio lejano?
Its billion-pixel camera will give scientists a 3D map of the sky.
La cámara de un billón de pixeles dará a los científicos un mapa 3D del cielo.
Pixel blending.
- Fusión de Pixeles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]