Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ P ] / Planner

Planner перевод на испанский

864 параллельный перевод
RADIO :'These magnificent people are plunging into a project'that will arouse the envy of every community planner...'
Él está detrás de todo esto. Estas magníficas personas se están lanzando a un proyecto tales magnitudes que provocarían la envidia de cualquier comunidad.
You may be an engineer by diploma, but you're.. A crackerjack industrial planner by instinct or something.
Puede que tu formación sea de ingeniero, pero tu instinto de estrategia industrial está fuera de serie.
General Sir Lawrence MacKenzie Smith. The architect of the invasion. The master planner whom we had believed killed in performance of his duties, actually survived and was taken prisoner by the Nazis.
El general Sir Lawrence MacKenzie-Smith, el arquitecto de la invasión, el maestro planificador, aquel que creímos muerto cumpliendo su deber, sobrevivió y fue tomado prisionero por los nazis.
General Lawrence McKenzie Smith, the architect of the invasion, the master planner.
El general Sir Laurence MacKenzie-Smith, el arquitecto de la invasión, el maestro planificador
Behind them is a brillant planner.
Sin duda la obra de un gran cerebro.
He was also a planner in the section called Satellites 4, which operates behind the Iron Curtain.
También era planificador en la sección llamada Satélites 4, que opera tras el Telón de Acero.
You-You're quite a planner, Agent Stepanek.
Tú... tú eres terrible planeando cosas, agente Stepanek.
Color by Kakuichiro EIZUKA Developed by Toyo Development Planner :
Color por Kakuichiro EIZUKA Desarrollado por Toyo Planificador de Desarrollo :
Here's to Selma Diaz, architect and planner seen in the very moving documentary, "Cuba Si".
Y saludos a Selma Díaz, arquitecta y planificadora... que asoma en el más emotivo de los documentales, "Cuba Sí".
One particularly dim program planner Can cock the whole thing up.
Un solo programador tontito puede echarlo todo a perder.
The artistically bent Schmidt, who had written hymns for the organ, wanted to become an architect and town planner.
Schmidt, quien tenía talento musical y de joven escribió música coral, quería ser arquitecto y urbanista.
You know, apart from your sparkling personality and the fact that you're the finest planner I've ever known
Además de tu chispeante personalidad el hecho de que eres el mejor organizador que conozco...
You're the planner
Disponemos de 10 minutos.
Still the considerate planner.
Sigues siendo el planeador considerado.
You're an estate planner?
lun agente de planificación?
Do you know that he's just about the most successful estate planner in New York?
iSabían que prácticamente es... el meior agente de planificación de Nueva York?
a 12 month planner / organizer
Un planificador personal de doce meses.
Oh, the CASIO day planner.
Oh, el planificador diario.
In my position as Chief Factory Planner...
Desde mi cargo como Jefe de Planificación...
The planner's glance.
La mirada del planificador.
I have to check my day planner.
Debo revisar mis cuentas.
In a world of kitsch and strong emotions Lenin, the Planner, dies.
En un mundo de cursilerías y emociones fuertes, muere Lenin, el Planificador.
Oh, he was a GRΕAT planner, Μr Rafiel.
Parece que planeó todo hasta al más mínimo... El Sr. Rafiel era muy bueno planeando cosas.
As yοu said, he's a planner, nοt an imprοviser.
Tal como dijo, él planifica, no improvisa.
I wouldn't say I was a planner.
Diría que no soy una persona que planea cosas.
In her lesson planner, she had a tutoring session... scheduled with an Ethan Chance?
En su agenda, tenía prevista una clase de apoyo con un tal Ethan Chance.
Their whole life isn't planned out in some daily planner, you know?
Toda su vida no está planificada en alguna agenda diaria, ¿ saben?
Your party planner's here again.
Su organizador de fiestas esta aqui de nuevo.
He's brilliant, organized, a planner.
Es brillante, organizado, previsor.
That's right! I, Kensuke Aida was the planner!
Sí, la planificación y coordinación fue hecha por Aida Kensuke.
I am Viorsa, planner for the Kohl settlement.
Soy Viorsa, diseñador de la estación Kohl.
In the day planner... ... there's an obvious pause... ... which indicates a deliberate stroke.
En la agenda hay una pausa obvia que indica una marca deliberada.
- This is your day planner.
- Es tu agenda.
Superman has a day planner?
¿ Supermán tiene una agenda?
I think I'd really like to be a city planner.
Me gustaría ser urbanista.
So you're denying him the scholarship because he wants to be a planner?
¿ Le negarás la beca sólo porque quiere ser urbanista?
- l want my scholarship back so I can be a city planner.
- Qué bien. - Quiero mi beca para poder ser urbanista.
City planner.
Urbanista.
We also sell a matching lipstick and compact that fit right inside the planner.
También vendemos pintalabios y polvera a juego que caben perfectamente en el planificador.
That means the Midwestern Business Planner is next!
¡ Entonces luego darán las Ofertas de Negocios de Midwestern!
I'm sorry. It's just Greg's a planner.
Lo siento, pero a Greg le gusta planear las cosas
But the really cool thing is the daily planner.
Pero lo mejor es el planificador diario.
You could put that whole schedule right in your daily planner.
Podrías poner ese itinerario en tu planificador.
A watch with his initials on it, a day planner with the murder scheduled.
Un reloj con sus iniciales, una agenda con el crimer programado.
That's how a party planner gets business, by making contacts.
Así consigue clientes un planeador de fiestas, conociendo gente.
Mr. Beckman, the wedding planner, said that as long as we keep a low profile, everything will be okay.
El Sr. Beckman, el organizador de bodas, dijo que mientras mantengamos un perfil bajo, todo va a estar bien.
I confirmed everything with the birthday party planner at Cheesie Charlie's.
Ya confirmé todo con el encargado de los cumpleaños en Cheesie Charlie's.
Vlad Corfu, financial planner for the firm of Dreman, Hal and Corfu.
Vlad Corfu, planeador financiero de la firma'Dreman, Hal and Corfu'.
- "No Surprises." - l'm a party planner.
- "Sin Sorpresas". - Planeo fiestas.
- No, I'm not a planner.
- No, no me gusta planear.
His day planner's in here.
La agenda está en el bolsillo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]