Pluto перевод на испанский
786 параллельный перевод
Pluto.
Plutón.
Yeah, I bet you thought Pluto was a water.
¿ A que creías que Plutón era un laxante?
BEGINNING TODAY, UNTIL THE MOON IS IN SQUARE ASPECT TO MY PLUTO, I MUSTN'T BE TOUCHED.
A partir de hoy, hasta que la luna esté en el cuadrante de Plutón, no debo ser tocada.
WELL, PROCEED, MY PLUTO.
Bueno, adelante, mi Plutón.
MY PLUTO, MY...
Mi Plutón...
Sagittarius, Jupiter, Pluto, all that rot.
Sagitario, Júpiter, Plutón, todo eso.
Look at Pluto!
¡ Mira a Pluto!
OK, Pluto! Let's get our tree.
Bien, Pluto, vamos a buscar nuestro árbol.
OK, Pluto.
Bien, Pluto.
Well, Pluto, that's it.
Bueno, Pluto, ya está.
Oh, Pluto.
Pluto.
Pluto, get out of there!
Pluto, sal de ahí.
Pluto, we've got chipmunks in our tree.
Pluto, tenemos ardillas listadas en nuestro árbol.
Pluto.
Pluto.
He looks some of those people I saw last time I was on Pluto.
Se parece a la gente que vi la última vez que estuve en Plutón.
They could not go to Pluto, so cold that its atmosphere lies frozen on its surface.
No podían ir a Plutón, ya que hace tanto frío que su atmósfera está congelada en la superficie.
Have you the courage to travel through the gates of Hades, the domain of Pluto?
¿ Tienes el coraje de traspasar las puertas de Hades los dominios del dios Pluto?
With this act, you've freed us from the curse of Pluto.
Con tu acto, nos has liberado de la maldición del dios Pluto.
Stranger, break these chains.
Pluto, el Dios de la Oscuridad, me ha encadenado aquí.
Perhaps it's another trick of Pluto's, making it look like dangers that don't exist.
Quizás es otro truco de Pluto el aparentar esa facilidad para que lo intentemos.
Pluto is no fool.
Pluto es inteligente.
Pluto has let loose the wind on us to stop us from leaving the center of the Earth.
Pluto nos envía esos vientos para detener nuestra huida del Reino de los Muertos.
Pluto?
¿ Pluto?
We never offended Pluto.
Nunca ofendimos a Pluto.
This is Pluto's revenge.
Ésta es la venganza de Pluto.
Then you're Pluto's favorite daughter.
Eres la hija preferida de Pluto.
Hercules has offended Pluto, and so lost the help of the gods.
Hércules ha ofendido a Pluto, y ha perdido la ayuda de los dioses.
Pluto has allowed the forces of evil to unleash their fury against your Earth.
Pluto ha permitido que las fuerzas de la oscuridad desaten su furia contra la tierra.
When you realize the reason why you yourself will force him to renounce her.
No existe otra manera de detener a su padre, Pluto.
Yes, Meiazotide, the child of Pluto and the woman he took from her mother.
Sí, Perséfone, la hija de Pluto, Rey del Inframundo.
Because the magic power of the living stone that has protected her until now will disappear with me.
Porque yo debo llevar el poder de la piedra mágica cuando regrese junto a Pluto, mi padre.
This is the sun and here is the earth, jupiter, venus, pluto, mars.
Aquí abajo está la Tierra. Júpiter. Venus.
Pluto is poisonous and extremely cold.
Plutón es tóxico y extremadamente frío.
That realm of Pluto.
El reino de Plutón...
Past Pluto, sir.
Hemos pasado Plutón.
Well, very good, but Pluto behind your Aphrodite is my man, Bagel.
Muy bien, pero Plutón, detrás de Afrodita, es mi secuaz, Bagel.
Because behind your Pluto are Karvelas and Szathmary, two of our best CONTROL agents.
Porque detrás de su Plutón están Karvelas y Szathmary dos de nuestros mejores agentes de CONTROL.
Jupiter moving in on Pluto.
J piter se mueve sobre Plutón.
I am to convey Hercules to the underworld kingdom of Pluto where he is to remain for a hundred years.
Debo llevar a Hercules al inframundo de Plutón... donde deberá permanecer durante 100 años.
Pluto is the king of all evil pleasures.
Plutón es el rey de todos los placeres malvados.
Go see Pluto.
Ve a ver a Plutón.
Pluto : Forgive the barking.
Disculpa los ladridos.
How have you been, Pluto?
Bueno, ¿ como has estado, Plutón?
It was my edict that he be sent to Pluto's kingdom for a hundred years.
Mi edicto fue que permaneciera en el reino de Plutón durante 100 años.
When I ordered you down to Earth, did I not charge you to see that Hercules was delivered to the realm of Pluto?
Cuando te envié a la Tierra, ¿ no te ordené que Hercules fuera llevado al reino de Plutón?
They breed me first with Pluto, then with four other males.
- Untranslated subtitle -
Jupiter and Venus are in good aspect with Pluto.
Júpiter y Venus están en concordancia con Plutón.
Finely grown, well-chosen From the cask of pluto's hills Cell'd deep within the vinous soil of spain
De buena cosecha, elegido en el casco de las colinas de Plutón... madurado en la tierra vinosa de España, arrancado de...
This is Nerva Beacon calling Pluto-Earth flight 1-5.
Baliza Nerva llamando al vuelo Plutón-Tierra 1-5.
Pluto-Earth flight 1-5, are you reading me?
Vuelo Plutón-Tierra 1-5 ¿ Me recibes?
Pluto-Earth flight 1-5, ex-notice urgent.
Vuelo Plutón-Tierra 1-5. Orden ejecutiva urgente.