Pnc перевод на испанский
67 параллельный перевод
The PNC turned up juvenile form on Daniel Griffon.
JNC encontró dos casos juveniles que involucran a Daniel Griffon.
Get Viv to do a PNC check.
Haz que Viv haga una búsqueda en la base de datos policial nacional.
We've done a PNC check.
Hicimos una comprobación de la PNC.
It may interest you to know that the final results of the CNP project are working close to 95 % efficiency throughout the Fleet.
Te interesará saber que los resultados finales del proyecto PNC son cerca de 95 % de rendimiento en toda la flota.
Doyle's perjury charge was never logged on the PNC system.
El cargo de perjurio de Doyle nunca fué registrado en el sistema.
Ron, PNC results.
Ron, resultados del PNC.
Here's his PNC record.
Aquí está su informe policial.
I'll run the details through the PNC and see if any of them have got criminal records.
Voy a ver en el PNC si alguno de ellos... -... tiene antecedentes penales.
I've checked that list against the PNC.
- Revisé esta lista en el PNC.
What are you doing on the PNC?
¿ Qué estás haciendo en la base de datos?
I ran that DC's car registration on the PNC.
Metí el número de matrícula en la base de datos.
DC Franklin. Can you run me a PNC check?
¿ Podrías revisar algo en el sistema?
I ran James Bennett through the PNC.
- Pasé los datos de James Bennett por el sistema.
Did you get anything off the PNC database?
¿ Conseguiste algo de la base de datos de la policía?
I could PNC his vehicle.
Podría localizar su vehículo.
If you blow the whistle on him, he'll be so thoroughly investigated, he won't know what's hit him, and the first thing that'll emerge is that you PNC'd his car however many months ago for no legitimate reason whatsoever.
Si le denuncias, le investigarán tan detalladamente que no sabrá por dónde le llegaron los golpes y lo primero que saldrá será que localizaste su coche, no importa cuántos meses haga, sin ninguna razón legítima.
Can you run a PNC check on Hotel, 8-4-8 Kilo, Golf, Mike?
¿ Puedes comprobar esta matricula, Hotel, 8-4-8 Kilo, Golf, Mike?
Can you PNC a vehicle for me, please?
¿ Puede localizar un vehículo, por favor?
The next time you PNC a vehicle for your own purpose, or perjure yourself in court, or disclose confidential information to Nick, can you not tell me about it?
La próxima vez que localices un coche para un propósito propio, o cometas perjurio, o le reveles a Nick información confidencial,... ¿ puedes no contármelo?
- She'll find out that I PNC'd his car.
Descubrirá que localicé su coche.
Can you explain to me why, eight months ago, you PNC'd Nick Savage's vehicle?
¿ Puedes explicarme por qué, hace ocho meses, localizaste el vehículo de Nick Savage?
She found out that I PNC'd his vehicle and she's gonna ring Professional Standards.
Descubrió que solicité información de su vehículo. Va a llamar a Ética Profesional.
Not to PNC the vehicle, but it was my idea to find out where he lived.
No lo de localizar el vehículo, sino que fue mi idea encontrar dónde vivía.
He's circulated as wanted on PNC.
Figura como buscado en el ordenador nacional de la policía.
They PNC'd him.
Lo pasaron por el ordenador.
- And he... - I hope you haven't PNC-ing anybody.
- Espero que no hayas localizado a nadie.
You PNC'd the barrister's car.
Rastreaste su coche.
I'd like you to run a PNC on a man called Andrew Marshall for me.
Quisiera información sobre un hombre llamado Andrew Marshall.
We're doing a PNC check on the registration.
Estamos haciendo una comprobación de la matrícula en la Base de Datos Central.
Run a PNC check, see if the car belongs to Diggory.
Comprueba en la Base de Datos Central si el coche pertenece a Diggory.
While we're waiting, I have a couple of names that I want you to run through the PNC.
Mientras esperamos, tengo un par de nombres... - que quiero que revises en el registro.
Units have been dispatched to Consol Energy Center, Robinson Towne Center, PNC,
Hemos enviado unidades al centro de energía Consol... al Centro Robinson Towne...
According to the PNC, the vehicle was reported stolen.
Según el PNC, el vehículo es robado.
I ran them through the PNC. Asil and Aidan Hassan.
- Coinciden con Asil y Aidan Hassan.
I need you to PNC a name for me.
Necesito que rastrees un nombre.
Bravo November 9512, can you PNC a vehicle for me, please?
Bravo November 9512, ¿ pueden identificar un vehículo, por favor?
Bravo November 45. Had she just PNC'd a white transit van?
Bravo, Noviembre, 45. ¿ Acababa de pedir información de una furgoneta blanca?
~ So we've done a PNC check?
- ¿ Sabemos el número de patente?
I've got a vehicle reg for you to PNC.
Tengo un número de placa para ti.
It's on the PNC and our systems, resident known to us as a dealer.
Está en la base de datos central y en la nuestra, residente conocido como dealer.
I'll run a misspers check on the PNC.
Lo pasaré a personas desaparecidas para que verifiquen PNC.
Black cat tattoo. Ma'am, it was right at the bottom of his PNC file, I just didn't see it.
Un tatuaje de un gato negro, señora, estaba justo al final de su fichero, no lo vi.
When you looked at Llewellyn's PNC file, you picked out the information you needed to know at that particular moment for that particular interview.
Cuando miraste el perfil de Llewellyn, tomaste la información que necesitabas para... ese momento en particular en ese interrogatorio en particular.
'Control received, are you aware that the vehicle is marked on PNC'as an "urgent stop and detain all occupants"?
Recibido Control, ¿ sabes que el vehículo está marcado en el Control de la Policía... para "parada urgente y detención de todos los ocupantes"?
Control, this is Kilo 220 for a vehicle PNC check.
Control, aquí Kilo 220 para una comprobación de vehículo.
Can you put a name though PNC and the local system for me, please?
¿ Puedes pasar un nombre por la base de datos de los Nacionales, por favor?
Right, I've run all the names through PNC.
Vale, he pasado todos los nombres por los nacionales.
- I... - Can you run a PNC check for me?
- Yo... - ¿ Puedes comprobar una cosa con los Nacionales?
If you could run that address through PNC and the local system, please.
Si pudieras pasar esa dirección por el PNC y el sistema local, por favor.
Ma'am, the fairground shows up on the PNC.
Señora, la feria apareció en el registro de la policía.
As sure as he can still get access to the PNC.
Apuesto a que sí.