Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ P ] / Pobre

Pobre перевод на испанский

39,502 параллельный перевод
Is what the poor man's Lois Lane was too idiotic to keep.
El pobre hombre de Lois Lane era muy bobo de guardar.
It's awful.
Pobre.
- No, no, Poor Man's Halle Berry.
- No, no, pobre hombre Halle Berry.
'Aww, poor Gem! '
¡ Pobre, Gem!
A poor villager in bamboo flip-flops can afford a $ 1,000 minicam?
¿ Una aldeana pobre con zapatos de bambu puede comprar una minicamara de $ 1.000?
Makes me look poor.
Me hace parecer pobre.
I mean, she's not gonna be proud of me now that I'm a pauper.
Es decir, ella no va a estar orgulloso de mí ahora que soy un pobre,
My poor little Hyundai.
Mi pobre Hyundai,
Poor Jack would sooner you didn't get booted out of your home.
Mi pobre Jack.
It's like something out of a penny novel, rich man in a pauper's coat.
Es como algo de novela barata, hombre rico con abrigo de pobre.
- Nah, she won't tell me, poor lass.
- No, no me lo dice, pobre chica.
Poor Bertie.
Pobre Bertie.
No, he was as poor and trashy as they come.
No, era muy pobre e inútil.
Is something bad happening to that poor woman?
¿ Le va a pasar algo malo a esa pobre mujer?
I worry about the poor chump who has to follow you. Oh.
Me preocupa el pobre tonto que tiene que seguirte.
Poor guy.
Pobre tipo.
Bordello Bill is giving me advice.
El pobre me da consejos.
Voices say you blew poor old Jonesy away, and then they say you didn't.
Las voces dicen que te cargaste a la pobre Jonesy, y luego dicen que no lo hiciste,
We're working with some extremely obtuse FBI files on Heavy's power signature.
Estamos trabajando con una información muy pobre del FBI sobre la firma de poder de Heavy.
You killed her, you killed that poor girl!
Mataste a esa pobre chica!
I'm going to take the poor guy some brains.
Le voy a llevar algo de cerebro a ese pobre sujeto.
Those agents, they're more upset with the idea of getting caught than that poor woman dying.
Esos agentes, que son más molestos con la idea de ser atrapado de esa pobre mujer moribunda.
I mean, I had to tell poor Teddy she had spilled something on herself, which, come to think of it, she probably did.
Es decir, yo tenía que contar pobre Teddy que tenía algo se derrama sobre ella misma, la cual, ahora que lo pienso de ella, probablemente era cierto.
Once they have monetary value, at best, poor people will sell them.
Una vez que tienen valor monetario, a lo mejor, la gente pobre los vendería.
Poor woman.
Pobre mujer.
Poor old Saul.
El pobre viejo Saul.
Poor secret folder.
Pobre carpeta secreta.
We chased some poor guy out of his home, and all you can say is "Hmm."
Perseguimos a un pobre tipo fuera de su casa, y todo lo que puede decir es "Hmm."
My poor dear uncle.
Mi pobre y querido tío.
I want so much to make you and poor dear Papa proud.
Deseo tanto que estés orgullosa tú y mi pobre y querido papá.
The poor Queen!
¡ La pobre reina!
My... My poor Flora is dead.
Mi pobre Flora está muerta.
My poor Drina.
Mi pobre Drina.
Poor babe.
Pobre bebé.
Your service was poor.
Su servicio era pobre.
Poor kid.
Pobre niño.
Oh, God, that poor, poor man.
Oh, dios, ese pobre, pobre hombre.
Older and richer or younger and poorer?
Mayor y más rico o más joven y más pobre?
Older and much poorer.
Mayor y mucho más pobre.
To see the poor man hear that his wife didn't just die, she was murdered?
¿ Para ver al pobre hombre oír que su mujer no murió... sino que fue asesinada?
She was letting poor Pam take the blame for her thievery.
Iba a dejar que culparan a la pobre Pam por sus robos.
You won't ask a poor orphaned girl for her alibi?
No le preguntarás su coartada a una pobre chica huérfana.
I confess imagining this poor woman's final moments as she burned alive is distracting me somewhat.
Confieso imaginar los momentos finales de esta pobre mujer como ella quemado vivo me está distrayendo un poco.
It's the only way that poor girl could've reacted the way she did.
Es la única manera de esa pobre chica podría haber reaccionado como lo hizo.
♪ Will I ever be more than just some poor, fat loser?
* ¿ Algún día seré más que un pobre perdedor gordo?
To mistreat the poor woman out of jealousy...
Maltratar a la pobre mujer por celos...
He isn't some poor jerk taken in by a sect.
Él no es un pobre diablo seducido por una secta.
- Well, some poor schmuck is going to get convicted of not reporting that corporation's crimes.
- Algún pobre estúpido va a ir a prisión por no informar de esos delitos de empresa.
That's the guy who thinks poorly about the human race.
Es el tipo con un pobre concepto de la raza humana. Está bien.
He Said, "Steve, I'm Not Gonna Be Poor."
"Steve, no voy a ser pobre".
Poor Luca.
El chef no puede estar en la reunión, pero está en la casa. Sí. Pobre Luca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]