Poop перевод на испанский
2,773 параллельный перевод
Also, I completely have to poop.
Además, me estoy haciendo caca.
He shoots down a very helpful bill'cause he doesn't get to poop wherever he wants?
¿ Va a echar por tierra una ley muy útil porque no puede cagar donde le place?
Could also be because I was singing, "Winnie the poop."
También podría ser porque estaba cantando "Winnie la caca".
We don't need to go... poop.
No necesitamos ir a... hacer caca.
Everything in your life is gonna be covered in poop, spit-up and drool.
Todo en tu vida va a estar cubierto de caca, vómitos y babas.
Aah! Get that poop-filled thing away from me!
¡ Aleja de mi esa cosa llena de pupú!
You're alive ; it doesn't matter where your poop goes.
Estás vivo ; no importa a donde va tu mierda.
Bit of a home body, my poop.
un poco de cuarpo de casa, mi caca.
I checked the whole neighborhood, but this is all the poop I could find.
He comprobado todo el vecindario pero esta es toda la mierda que he podido encontrar.
Now arm yourselves with a poop bomb and get ready to throw.
Ahora armense con una bomba fétida y estén listos para lanzarla.
Okay, so Poop Face, Peckerhead, and Pain In The Ass are out?
Está bien, entonces, Cara de Caca y Dolor En El Trasero están fuera?
Shut up, Poop Pop!
Cállate, Papá Popó!
I could die or turn into a potato or start leaking unicorn poop out of my ears.
Podría morir o convertirme en una papá o empezar a sacar popo de unicornio de mis orejas.
At lunch time, cooking poop...
- = Humor de ataque = - En la hora del almuerzo, asando excremento...
Talking about poop is not a good idea...
Pero hablar de excrementos es demasiado.
It'll poop right in your mouth.
Se hará popó justo en tu boca.
Plus, I gotta poop, but I could stop anywhere for that.
Además, tengo que hacer caca, pero eso puedo hacerlo donde sea.
I'm not sure how fresh that coffee or poop is, so you might not want to drink that, to be honest.
No estoy seguro de lo fresco que estarán el café o la caca, para ser honesto, no me tomaría nada.
and then the proverbial poop hit the fan, and the fan was pointed towards me and landed on me.
y el ventilador me apuntó, y cayó sobre mí.
No, surprisingly, I didn't tell my coworkers and my fiancée that I used to almost poop my pants.
No, sorprendentemente, no le conté a mis compañeros de trabajo ni a mi prometida que solía casi "hacerme" en mis pantalones.
I think I got to poop.
Creo que debo ir al baño.
Listen, when your mother and I were younger, I used to point out when she was wrong all the time, but then we would argue, which would stress you out, you'd poop your pants, and she'd be mad at me for weeks.
- Escucha, cuando con tu madre éramos jóvenes, yo solía señalarle sus errores todo el tiempo, pero entonces discutíamos, lo que te causaba stress, te hacías en tus pantalones, y ella se enojaba conmigo durante semanas.
If you swallow an apple seed, will you poop a tree?
¿ Si te tragas una semilla de manzana, cagas un arbol?
You poop lot.
Cagas mucho.
All they do is eat, sleep, poop, and cry.
Lo único que hacen es comer, dormir, cagar y llorar.
And you eat matzo and you don't poop for a week.
Y comes matzo y no cagas en una semana.
It's like squeezing dog poop with big seeds in it.
Es como aplastar una mierda de perro llena de semillas...
Yeah, and I'm... I'm gonna take this, you know, so that the rats don't poop in it.
Sí, y voy a coger esto, ya sabéis, para que las ratas no le caguen encima.
"Talking to Uncle Ernie" would be great code for going a poop.
"Hablar con Tío Ernie" sería un buen nombre en clave para ir a hacer caca.
Like those eels that eat whale poop?
Como esas anguilas que se comen el popo de las ballenas?
They say even rolling on a field full of dog poop is better than dead.
Dicen que incluso rodar en un campo lleno de caca de perro es mejor que morir.
Girls poop at home.
Las chicas hacen popó en casa.
The swings swing themselves, the slide goes on forever, and, you know, there's no cat poop in the sandbox.
Los columpios se columpian solos, los toboganes son infinitos, y ¿ sabes qué? , no hay caca de gato en el parque de arena.
Hey, if Molly had run into a straight-talking Santa when she was a kid, money wouldn't shoot through her like poop through a Christmas goose.
Si Molly se hubiera encontrado a un Papá Noel que le hablara directo cuando era niña, el dinero no se le escaparía como caca de ganso de Navidad.
Are you going to poop in your pants too?
¿ Te vas a orinar en tus pantalones también?
Poop in my pants?
¿ Orinarme?
Why don't you clean your own poop?
Ven y limpia tu caca.
Poop fly.
Popo volador.
You poop fly!
¡ Eres un popo volador!
Hey. You poop fly shaman!
¡ Oye tú, popo volador de chamán!
♪ Let me wipe l your poop away
♪ Déjame limpiar su caca lejos i
If they find out you are human, they'll go bat poop!
Si se enteran de que eres humano, van a ir caca murciélago!
Dude. You have so much poop on you right now.
¡ Hombre, tienes tanta mierda encima!
Will you poop on me?
¿ Me harías caca encima?
- Will you poop on me?
- ¿ Me harías caca encima?
To poop...
Hacer... caca...
Poop on me?
caca encima mío?
Fuckin'tomorrow, you are a one-poop man.
Desde mañana, serás hombre de una sola caca.
It felt awesome. Like a really good poop.
Como al soltar un buen mojón.
Uh-oh. Walden took a big poop. ♪ Men. ♪
Uh-oh walden, hizo una grande oh, hey.
Even this lets you know why it's mad. Oh, did you poop?
Aigoo, mi cosita hizo popó.