Population перевод на испанский
4,813 параллельный перевод
We thought at the very least, it would help keep the vampire population away.
Pensamos que al menos, ayudaría a mantener a los vampiros alejados.
If the Nazca population had access to balloon flight, the Spanish chroniclers would have most certainly recorded that in their reports.
Si los habitantes de Nazca tenían acceso a vuelos en globo, lo más probable es que los cronistas españoles lo hubieran registrado en sus informes.
I want you to put me in with the general population.
Quiero que me pongas con el resto de la población general.
-... of the world vampire population.
- De la población mundial vampírica.
Now, as most everybody here knows by now, while this hepatitis V virus that's spreading through the world's vampire population is deadly only to vampires, any one of us in this room could be a carrier.
Como todos los que estáis aquí ya sabéis, mientras este virus de la hepatitis V está siendo extendido a la población mundial de los vampiros es mortal sólo para los vampiros, cualquiera de nosotros en esta habitación puede ser portador.
Then there are three levels of general population.
Entonces hay tres niveles de de población en general.
Should be easy, all alone, with the entire prison guard population looking for you.
Debe ser fácil, solo, con toda la población guardia de la prisión en busca de usted.
Shut down all electronic locks on the main population.
Cierre todas las cerraduras electrónicas en la población principal.
Now, if I have you locked up over that, I'm sure half the population's probably gonna want to bake you a cake.
Ahora, si te encierro por eso, estoy seguro de que probablemente la mitad de la población va a querer hornear tu cabeza.
He was the first to estimate its population.
Él fue el primero en estimar su población.
He proved more boys were born than girls, but that higher male mortality meant the population was soon evenly balanced.
Demostró más niños nacieron de las niñas, pero que la mayor mortalidad masculina significaba la población pronto fue equilibrada.
in all... Approximately twenty percent of the population. But there were only just over a hundred survivors.
De los 250.000 enviados, casi el 20 % de la población que sobrevivió... ni siquiera 200 regresaron.
The original population : the Jarai... the Cuoi, the Bunong
Los pueblos primitivos : los Jarai, los Cuoi, los Bunong.
I brought in dogs for therapy to help rehabilitate the prison population, and he was so good with the animals.
Llevé unos perros para terapia, para ayudar a rehabilitar a la población presidiaria, y él fue increíblemente bueno con los animales.
Humanity abandoned Wall Maria, lost 20 % of its population and one-third of its territory, and was forced to retreat behind Wall Rose.
La humanidad abandonó el Muro Maria, perdiendo la quinta parte de su población y un tercio de su territorio al retirarse al interior del Muro Rose.
The answer was clear after we lost 20 % of our population.
Ya hemos perdido a una quinta parte de la población.
Fallujah General is the largest and most important hospital in the city and has been struggling to keep pace with the rise in cancers and rare birth defects amongst the local population.
El Hospital General de Fallujah es el más importante de la ciudad y ha estado luchando por mantener el ritmo del incremento del cáncer y las raras malformaciones congénitas entre la población local.
Its population suffers from political oppression, intense poverty, and starvation.
Su población sufre de opresión política, una intensa pobreza y hambre.
And yet its most staunch advocates agree that system will support a population of no more than two million.
Y sin embargo la mayoría de acérrimos defensores coinciden en que el sistema soportará una población de no más de dos millones.
- It wiped out the population of Siberia.
- Aniquilo la población completa de Siberia.
I follow Rick and his family, trying to survive in a world where almost the entire population are now zombies.
Sigo a Rick y su familia, tratando de sobrevivir en un mundo donde casi toda la población son ahora zombis.
On May 18-20, 1944, the entire Crimean Tatar population was deported from
Los días 18-20 de mayo de 1944 toda la población de Crimea tártara fue deportada
According to mid-1960's population census, there was 238500 of deported Crimean Tatars, 205900 of whom were women and children.
Según el censo de población de mediados de los años 1960, hubo 238500 Deportados tártaros de Crimea, 205.900 de los cuales eran mujeres y niños.
Humanity abandoned Wall Maria, lost 20 % of its population and one-third of its territory, and was forced to retreat behind Wall Rose.
El territorio dentro del círculo de la muralla María fue abandonado. El 20 % de la raza humana falleció. Mientras los titanes avanzaban... nuestra única opción fue refugiarse detrás del muro Rose.
As they bulked up their economy, they also attempted to slim down their runaway population growth by means of the one-child policy, a massive social engineering project that's completely deranged the dating landscape and proven that when you screw with the natural order of things,
A medida que agrupan su economía, también intentaron descender el crecimiento de su población con la política del hijo único, un proyecto masivo social que ha trastornado el paisaje de las citas y se ha comprobado que cuando jodes con el orden natural de las cosas,
Early estimates suggest more than half the country's population would have been killed or injured in the day's attacks, with clouds of radioactivity rendering parts of the country uninhabitable for years to come.
Las primeras estimaciones sugieren que más de la mitad de la población del país habría muerto o resultado herida en los ataques de hoy, con nubes de radioactividad haciendo inhabitable varias partes del país en los años venideros.
This means that 4 times the population of Chicago is living in absolute squalor.
Esto significa que cuatro veces la población de Chicago está viviendo en una suciedad absoluta.
Half the male population of Baghdad have got one of them.
La mitad de la población masculina de Bagdad tiene una.
Designed to hold 1 million people, it has a population of only 30,000.
Fue diseñado para albergar hasta un millón de personas y tiene una población de solo 30.000.
So, you got a combination of a large youth population, absolutely no regulations on advertising, including advertising to youth, and a growing per capita income.
Lo que resulta en una combinacion de una gran poblacion de jovenes y absolutamente ningun tipo de regulacion de publicidad incluyendo aquella para los jovenes, y un ingreso per capita en aumento.
the population had been successfully evacuated.
En dos horas se completó la evacuación de los ciudadanos.
In recent years, crime in this country... has grown nine times as fast as population.
En los últimos años, el crimen en este país ha crecido nueve veces más rápido que la población.
It's pretty obviously welcome to Wrongville, population you.
Es algo obvio, Bienvenidos a villa error, población, Tú.
4 % of the population is either a sociopath or a psychopath.
El cuatro por ciento de la población es o sociópata o psicópata.
Humanity abandoned Wall Maria, lost 20 % of its population and one-third of its territory, and was forced to retreat behind Wall Rose.
La humanidad abandonó la muralla Maria. Se perdió una quinta parte de la población y una tercia parte del territorio, y la humanidad tuvieron que irse a la muralla Rose.
For many countries around the world, this has dire implications because huge amounts of the global population live at or around sea level, and according to the latest scientific data, the problem might actually be worse than we previously thought.
Para muchos países de todo el mundo, esto tiene consecuencias nefastas porque grandes cantidades de la población mundial viven en o alrededor del nivel del mar, y de acuerdo con los últimos datos científicos, el problema en realidad podría ser peor de lo que se pensaba anteriormente.
I think there's over a hundred cities with a population of over a million people currently today in coastal areas.
Creo que hay más de cien ciudades con una población de más de un millón de personas actualmente hoy en las zonas costeras.
More than half the American population doesn't believe in evolution of which there is superb scientific evidence ever since Darwin.
Más de la mitad de la población estadounidense no cree en la evolución de la que existen evidencias científicas magníficas desde Darwin.
For medieval city-states, clockwork offered a vital tool to help govern their population.
A las ciudades-estado medievales la relojería les ofrecía una herramienta vital para ayudar a gobernar su población.
Freeman : Levi's experiment shows that the sex allows a population to evolve better defenses against diseases.
Si se te pidiera que imaginaras, ya sabes, mover tu mano derecha durante cuatro segundos a la vez, y, por supuesto, vamos a estar monitoreando tus ondas cerebrales muy, muy de cerca durante ese tiempo
My solution is to keep the population safe from an uncontrollable maniac.
Mi solución es mantener la población a salvo de un maniaco incontrolable.
A tiny population
Es una población pequeña.
Not the city... the population.
No la ciudad... la población.
What I'm trying to understand is, how can we synthesize this process so that we can start up a kind of evolution in a robot or in a population of robots that will also lead to the growth of a rich communication system like we have.
Lo que estoy tratando de entender es, cómo podemos sintetizar este proceso de modo que podamos iniciar algún tipo de evolución en un robot o en una población de robots que además conduzca al desarrollo de un sistema de comunicaciones tan valioso como el nuestro.
I just think since I've shut myself off to men for so long, now it's like they're half the population or something.
Creo que me encerré de los hombres durante tanto tiempo, que ahora son como la mitad de la población, o algo así.
I conveyed all this information to Professor Mason, and he agreed it would only create undue panic and worry to reveal it to the general population.
Transmití toda esta información al profesor Mason y estuvo de acuerdo en que solo crearía pánico injustificado y preocupación el revelarlo a la población en general.
Freeman : Nearly 80 % of the population is affected by this bias.
Cerca del 80 por ciento de la población está afectada por esta tendencia.
So, I'm gonna give you a list of abilities and characteristics, and I want you to think, for each of these abilities, where you stand relative to the rest of the population.
De modo que, les voy a dar una lista de aptitudes y características, y quiero que piensen en cada una de estas aptitudes, cual es su postura con respecto al resto de la población.
So, Spain, six million unemployed and they have a smaller population than we do.
Asi que, España, 6 millones de parados y tienen menos población que nosotros.
Imagine that I'm a population, and each step I take forward is a generation in evolutionary time.
Augie tuvo una primera prueba muy exitosa.
There are all kinds of pathogen parasites out there that could potentially track our populations, and so if we have genetic diversity, then it allows a population the potential to adapt and change with those parasites.
Todos tenemos pensamientos que preferimos guardarlos para nosotros.