Porra перевод на испанский
730 параллельный перевод
Damn, those Hebrides!
¡ A la porra las Hébridas!
- Phooey!
- ¡ A la porra!
Never mind my shoes, Sam.
A la porra los zapatos, Sam.
Got a sap, Tom? ─ Right here.
- ¿ Tienes una porra, Tom?
Let go of that club!
¡ Suelte la porra!
Suppose you go down to the police station and get yourself a club.
Supongo que ahora irás a una comisaría y conseguirás tu propia porra.
Black blackjack.
Una porra.
Everything's ruined.
Todo a la porra.
Then to be sure, tell me now : "my friends, to the train station, I swear."
Entonces, para asegurarme dime ahora mismo : "Mis amigos, a la porra. ¡ Lo juro! ."
Centuries of tradition kicked right in the pants.
Siglos de tradición mandados a la porra.
To blazes with Tipperary and Ballybunion!
¡ A la porra con Tipperary y Ballybunion!
How we took up a collection and got 2 bucks
Reunimos 2 dólares de una porra.
- Biff you over the head with a stick.
- Golpean con una porra.
● Go and scratch.
- Vete a la porra.
Oh, tell him to go peel an eel!
Dile que se vaya a la porra.
That's rubber hose. You can beat a man to death with rubber hose.
Con esta porra de goma se puede matar.
He hit me with a rubber hose.
Me golpeó con una porra de goma.
A few minutes more and all that stuff would have been gone.
Unos minutos más y todo esto se hubiera ido a la porra.
The heck with ringing in!
¡ A la porra el parte!
Walk with me or I'll sing you a lullaby with me nightstick.
¿ Vas a venir conmigo o tengo que dormirte con mi porra?
Of course, if turn my back on you... carelessly like... and you happened to grab my blackjack... and conk me over the dome with it... that would be something else.
Claro, que si te doy la espalda... como por descuido... y resulta que tu agarras mi porra... y me das un trastazo en el cráneo... eso ya sería otra cosa.
Take the blackjack out of my pocket, lock the door, beat it home, hide the keys.
Sacad la porra del bolsillo, cerrad la puerta, largaos a casa, esconded las llaves.
Cunning little beggar, sucking up.
Vete a la porra.
- Tell her to go to hell!
- ¡ Mándela a la porra!
- Blackjack?
- ¿ Una porra?
He had a gun. He was rattled, so I sapped him down.
Él estaba armado y nervioso, así que le golpeé con una porra.
What if he says no?
- Si me las niega, a la porra.
- Damn it.
¡ A la porra!
I won it in a raffle at a church social!
La gané en una porra de la iglesia.
You talk to the prisoners over a loudspeaker.
Usted les habla por el micro, yo con la porra.
Look, Mr. Morgan, if you can't keep your own hired hand out of these woods, maybe I should use more than a club to scare him away with.
Si usted no puede mantener alejado a ese peón, quizá debería usar algo más contundente que una porra.
A gun or a knife, a nightstick or a razor, something the other guy ain't got.
Un revólver, una navaja, una porra, algo que no tenga el otro.
- The persuader?
- Y la porra?
He's in the hands of the porra.
Está en manos de la Porra.
If the porra are not here by 8 : 00, at the latest... you will know that everything is all right.
Si la Porra no ha venido para las 8 : 00, como mucho... sabrás que todo está bien.
the porra.
La Porra.
The porra kills innocent people everyday.
La Porra mata a gente inocente todos los días.
Shot by the porra in his 19th year for distributing leaflets.
A Manolo lo mató la Porra a los 19 años, por repartir panfletos.
The last three days I have spent with the porra.
Pasé los últimos tres días con la Porra.
But I say it brought the porra out into the open.
Pero a mí me parece que hizo salir a la luz a la Porra.
He has saved many of our friends from the porra.
Ha salvado de la Porra a muchos amigos nuestros.
Nothing doing...
¡ Una porra!
- Tell her to jump in a lake.
- Que se vaya a la porra.
There's some taxis there. Take one and go to the church.
Hay una porra... hay una parada de taxis, coja uno y vaya a la iglesia.
That's a bit tough, why don't you tell Lennox to go and jump in the lake
Me parece algo drástico. - Mande al Dr. a la porra.
What's wrong? Nothing. You're not expecting to use brass knuckles or a sap, or anything like that, do you?
¿ Al menos tendrás una porra?
Drop that club. Drop it!
Tira esa porra. ¡ Tírala!
The policeman had a club.
El policía tenía una porra.
I took the club away from him.
Le quité la porra.
And it was with the policeman's club I finished up on my friend.
Y con la porra del policía maté a mi amigo.
You see, the fact that I killed my friend... with a policeman's club made it a very serious crime.
Verán, el hecho de que maté a mi amigo... con la porra de un policía lo convirtió en un crimen muy grave.