Portsmouth перевод на испанский
245 параллельный перевод
Back in Portsmouth that cask was opened by you and Mr. Maggs had the cheeses carried ashore.
En Portsmouth abrió ese casco, y el Sr. Maggs hizo que bajaran los quesos.
Remember, your work is finished when we drop anchor in Portsmouth Harbor.
Recuerden que su trabajo habrá terminado en Portsmouth.
Mr. Bligh, I have in mind the dead seaman you had flogged in Portsmouth.
Sr. Bligh, no he olvidado al hombre muerto que azotó en Portsmouth.
I'll drink your health in Portsmouth!
¡ Brindaré a su salud en Portsmouth!
We'll never see Portsmouth again?
¿ Nunca más veremos Portsmouth?
We'll see Portsmouth again and we'll see FIetcher Christian hanging from a yardarm and every pirate with him.
Veremos Portsmouth de nuevo y veremos a Fletcher Christian colgado de un penol y cada pirata con él.
It ain't Tahiti. lt's only Portsmouth.
No es Tahití. Es sólo Portsmouth.
I started business in a shack near Portsmouth Square doing washing.
Comencé lavando en una choza cerca del parque Portsmouth.
That'll be, uh, off Portsmouth tonight.
Eso será, fuera de Portsmouth esta noche.
We march to Portsmouth and embark at midday.
Embarcaremos a mediodía.
That horrid Hunk Marriner's told everybody in Portsmouth.
Marriner se lo ha contado a todo Portsmouth.
Langdon, you're in bad company... the lowest scoundrels in Portsmouth.
- ¡ Hunk! - Embárcale también. Estás con malas compañías.
Portsmouth.
De Portsmouth.
I was born in Portsmouth.
Nací y me crié en Portsmouth.
I don't know, but I wished he sent old Cap Huff from Studely's Tavern back in Portsmouth.
Si pudiera hacer venir al viejo Cap. Huff de la taberna de Stoodley en Portsmouth.
She lives in Portsmouth.
Vive en Portsmouth. ¡ Qué guapa es!
Do you come from Portsmouth, Hardy?
¿ Venís de Borstmouth, Hardy?
He even let me have dancing lessons... and he took me to the theater to see the play.
Estaban el Rey y la duquesa de Portsmouth. Todos la miraban.
The king was there with the Duchess of Portsmouth. Everybody stared at her.
Eso es lo quiero, que me envidien y me admiren.
They had a big picking on the Portsmouth road two nights ago.
Dieron un buen golpe la otra noche.
- The submarine base in New London or Portsmouth?
¿ La base submarina de New London o Portsmouth? Elijan.
I wrote to a person in London for particulars of your address.
Escribí a alguien desde Portsmouth para preguntar tu dirección.
Oh, sink me, Portsmouth.
¡ Que me zurzan, Portsmouth!
Plymouth, Southampton. Portsmouth?
¿ Plymouth, Southampton, Portsmouth?
- My home's in Portsmouth.
- Vivo en Portsmouth.
It seems as though we just left Portsmouth.
Siento que recién salimosde Portsmouth.
When you got into the train at Portsmouth, you'd no intention of getting married.
Cuando te subiste al tren en Portsmouth, no tenías intención de casarte.
Yeah. I remember you from Pompey when you were in the rifle shooting'.
Recuerdo cuando disparabas con el rifle en Portsmouth.
Bound for Portsmouth.
Rumbo a Portsmouth.
Next stop, Portsmouth.
Próxima parada : Portsmouth.
- What about the Portsmouth tugs?
- ¿ Y los remolcadores de Portsmouth?
It seems that his girl is an army nurse and she's got orders to sail tomorrow night from Portsmouth.
Parece que su novia es una enfermera del ejèrcito. Y tiene órden de embarcarse mañana por la noche.
Portsmouth, December, 1787.
Portsmouth, diciembre de 1787.
This observant chap here says he saw you take them before we left Portsmouth.
Este observador... dice que vio que usted los tomaba antes de zarpar de Portsmouth.
Portsmouth or Cape Horn, it's all one to a seaman.
Portsmouth o Cabo de Hornos, es lo mismo para un marinero.
And I bought this in Portsmouth Market for 35 and 6.
Y compré esto en Portsmouth por 35 chelines y seis peniques.
- In England, Colonel General, near Portsmouth, five heavy bomber stations are airfields for quite specific targets in Germany.
- En Inglaterra, el Coronel General, cerca de Portsmouth, 1037 01 : 44 : 16.840 - - 01 : 44 : 23.360 estaciones cinco bombarderos pesados son los aeródromos de bastante objetivos específicos en Alemania. Aviones de Lakenheath bombas siempre Hamburgo.
- We need a man in the Portsmouth area...
- necesitamos un hombre en la Portsmouth zona...
Our ETD is 1700 hours Portsmouth.
La salida estimada es a las 1700 horas de Portsmouth.
The warship will be launched from Portsmouth in five days time, Your Grace.
El navío de guerra será botado en Portsmouth, dentro de cinco días, Alteza.
Many's the time I've shipped out of Portsmouth. Delighted to meet a fellow mariner.
He zarpado muchas veces desde Portsmouth, encantado.
From Broadway to Portsmouth?
¡ Maldita decadencia!
The charred ship's lifeboat will be sent to our laboratory at HMS Vernon, Portsmouth, for investigation and analysis.
Los botes salvavidas carbonizados del buque serán enviados a nuestro laboratorio... en el HMS Vernon, Portsmouth, para investigación y análisis.
Portsmouth Naval Prison.
A la Prisión Naval de Portsmouth.
Listen we could get this guy to Portsmouth in two days.
Óyeme podríamos llevar a este tipo a Portsmouth en dos días.
They're taking you to Portsmouth.
Te llevarán a Portsmouth.
I bet it even beats being at Portsmouth too.
Y mejor que estar en Portsmouth, también.
How about I get sprung from Portsmouth?
¿ Y si canto por que me saquen de Portsmouth?
Is that right? ─ Well, it's a fare. How's that?
Bueno, en cualquier caso, poco después de que me notificaran la muerte de Hank mi barco atracó en Portsmouth y me enteré de que ese comando estaba muy cerca así que fui allí para preguntar si había algún compañero suyo
From intelligence, bulletin 317, we have reports of another American army to be formed in England, possibly under General Patton,
de inteligencia, boletín 317, 1042 01 : 44 : 41.120 - - 01 : 44 : 47.560 tenemos informes de otro ejército de los Estados Unidos que se formó en Inglaterra, posiblemente en General Patton, 1043 01 : 44 : 47.560 - - 01 : 44 : 51.880 - Portsmouth en la misma zona. - Identificar el ejército de EE.UU. con éxito,
Blimey!
¿ De Broadway a Portsmouth?