Pottery перевод на испанский
691 параллельный перевод
Pottery is not very conducive to a lot of movement in this country especially, because it's so rocky and it's easily broken.
La cerámica no ayuda mucho al desplazamiento... en este país particularmente... porque es rocosa y se rompe fácilmente.
It's a piece of pottery.
Es una pieza de cerámica.
No, I was just referring to this pottery piece.
No, solo me refería a esta pieza de cerámica.
I was just talking about this pottery piece.
Solo estaba hablando de esta pieza de cerámica.
You could get yourself into big trouble if you handle this pottery the wrong way.
Podría meterse en graves problemas si maneja esta cerámica de forma equivocada.
What did you see in that pottery piece?
¿ Qué viste en ese jarrón de cerámica?
Tell your aunt that the pottery is dangerous and she needs to be careful.
Dígale a su tía que es peligroso y que tiene que tener cuidado.
Much more is learned from studying bits of broken pottery than from all the sensational finds.
Se aprende mucho más de unos trozos de cerámica que de los hallazgos sensacionalistas.
But you read the name of Anck-es-en-Amon on that piece of pottery.
Pero leyó "Anckesenamon" en aquel trozo de cerámica.
This pottery.
Esta cerámica.
You are the manager of a big pottery works here.
Eres el gerente de una gran fábrica de cerámica.
Doc, how would you like to go to work in my pottery mill?
Doc, ¿ no te gustaría trabajar en mi fábrica?
- Relics, pottery, weapons.
Reliquias, vasijas, armas.
It is my business to know sir, the pottery is Ming and worth twenty-three hundred dollars.
Con seguridad no es Ming. - Es mi profesión, señor y le aseguro que es Ming.
Tang pottery is worth six hundred dollars at best.
No diga tonterías, amigo, esa cerámica Tang vale 600 dólares máximo.
A customer dropped a valuable piece of pottery. I'll finish with him immediately.
Un cliente ha roto una pieza muy buena, acabaré con él enseguida.
You see he tried to convince me that I'd broken a Ming pottery. And anyone could see that it belonged to Tang era.
Verá, trata de convencerme de que he roto una porcelana Ming cuando cualquiera sabe que pertenece a la era Tang.
It reminds me of'Akuraku'pottery.
Me recuerda a las jarras de porcelana Akaraku.
They remind him of Akuraku pottery.
Le recuerdan a las jarras Akaraku.
- Load of antique pottery.
- Cerámica antigua.
That's his pottery over there, isn't it?
Es su alfarería la que está allá, ¿ verdad?
I'm going to burn as much pottery as I can.
Voy a cocer tanta cerámica como pueda.
The last pottery we burnt gave us a whole three silver coins.
La última cerámica que cocimos nos dio tres monedas de plata.
Only pottery! - Come on!
¡ Sólo alfarería!
- This is Kaeso's pottery?
- ¿ Es ésta la alfarería de Kaeso?
- We'll go to Uncle Axel's pottery.
- Vamos a la alfarería del tío Axel.
"The case of the seller of candlesticks, Ibn Nuwas charged with breaking the pottery pots of Ali Dah doud."
"El caso del vendedor de velas, Ibn Nuwas acusado de romper las vasijas de Ali Dah Doud."
At the Rembrandt Pottery Works, ask for alex.
Vaya a la alfarería Rembrandt y pregunte por Alex.
Two pottery jugs.
Dos jarras de cerámica.
Pottery jugs?
¿ Jarras de cerámica?
You can't entice anyone to buy "pottery jugs."
No harás que nadie compre " cerámica.
Okay, what do you call the pottery jugs? We'll display those alongside a couple of those silk pillows, with a loaf of dark bread. "A loaf of bread, a jug of wine, and thou beside me singing in the wilderness."
¿ como llamarías a estas jarras de cerámica?... y tu a mi lado cantando en el páramo.
I can understand pottery or flower arrangement or needlework or knitting.
Puedo entender la arcilla o el arreglo floral o coser o tejer.
It may be of interest that their pillar of virtue, their slave-in-chief, has secreted in his cubicle Rome's most extensive collection of erotic pottery.
Podría interesarles que su pilar de virtudes... su esclavo jefe tiene escondido... en los confines de su cubículo, la colección en Roma más extensa... ¡ de cerámica erótica!
- But, Pseudolus... - Lycus. I still know about that pottery.
¡ Soy Lycus, y todavía sé donde guardas esa cerámica!
While you were talking, I managed to find a piece of broken pottery.
Mientras usted hablaba, me las arreglé para encontrar una pieza de cerámica rota.
Show him an exhibition - of early-18th-century Dresden pottery - and he goes berserk.
Enséñale una exposición de Cerámica de Dresden... de principios del XVIII y se vuelve loco.
i think what mcteagle's pottery... poetry is doing is rejecting all the traditional cliches of modern pottery.
Creo que la "terracota" de McTeagle... rechaza los clichés tradicionales de la poesía moderna.
Stop fooling around with the pottery.
Dejen de jugar con la vajilla.
Hector, I ordered three Islamic 13th-century, perforated pottery bowls and six beakers.
He encargado tres platos de cerámica del siglo XIII y seis jarras.
He was collecting Gorgan pottery with considerable success.
Coleccionaba cerámicas persas con un éxito considerable.
Look at the beautiful pottery made of golden stone!
¡ Mire ésta hermosa alfarería hecha con piedra dorada!
By pointing out the golden pottery, you've helped me immensely.
Señalando la orfebrería dorada, me ha ayudado inmensamente.
The pottery you found is made of the same golden stone that the palace was made from.
La orfebrería que usted encontró es de la misma piedra dorada con la que fué hecho el palacio.
Cathedral, city library, palm grove, pottery exhibition, so... Now I'm seeing the gardens.
La catedral, la biblioteca municipal, el invernadero de palmeras, la cerámica.
- Helen's into pottery. - Oh.
- Helen comenzó alfarería.
Clean all the pottery and cutlery
Limpia toda la cerámica y los cubiertos.
I thought you signed up for that pottery class... and the salsa lessons.
Pensé que te habías inscrito en esa clase de cerámica y las clases de salsa. No sé.
Yes, I bought some pottery for my mother. Horrible!
Sí, hasta compré una vasija horrible para mi madre.
- Sorry, my pottery class.
- Lo siento, mi clase de cerámica.
- Pottery.
- cerámica.