Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ P ] / Precede

Precede перевод на испанский

584 параллельный перевод
The wife of a vassal may not precede the Queen of Burgundy!
¡ No conviene que la mujer de un vasallo entre en la catedral antes que la reina de Burgundia!
That's why Saturday night comes before Sunday.
Por eso la noche del sábado precede al domingo.
Isopod, I want you to use a text To precede these voorhees articles.
Isopod, quiero que uses textos que precedan los artículos de Voorhees.
And don't forget a text Is that all, Mr... [door opens, closes] To precede "the love-mad stenographer."
Y no olvides que el texto precede a la Estenografía del Nido de Amor.
While the hearts flutter like flags,.. the people of the Contrade wear their ancient costumes.. and each Contrada sends its group of walk-ons..
Mientras los ánimos flamean como las banderas, los de los barrios visten las ropas de la antigüedad y cada barrio envía su comparsa a la gran parada que precede a la carrera.
Winter's cold must precede the blossoms of spring,
A los rigores del invierno les suceden las flores primaverales.
Perhaps I'd better precede you.
Quizá sea mejor que la preceda.
Precede me, honey.
Usted primero, querida.
All serious ailments are preceded by a false feeling of physical fitness.
A toda dolencia grave la precede un falso bienestar físico.
Because I intend to arrange matters... so that Norfolk's death will precede my own.
Porque tengo la intención de solucionar diversos asuntos... de manera que la muerte de Norfolk precederá la mía propia.
A territorial expansion is precluded by the rivalry between the two.
A una expansión territorial le precede la rivalidad entre 2
May his death by explosion precede us like a pillar of flame
¡ la pólvora que lo mató nos precede como una columna de fuego!
But that doesn't mean you should work with less precision... than performing seals, which precede you.
Kitty. Eso no significa que ustedes deban trabajar con menos gracia que las focas que se han presentado en el número anterior.
It goes just before this.
Precede a esto.
I think mine precedes yours by quite a few years.
Y la mía precede a la tuya en varios años.
Have your engines turning over as soon as the man in front of you starts taxiing.
Arranquen sus motores en cuanto el avión que los precede se ponga en posición.
I'll precede the procession.
Yo precederé la comitiva.
Wise is he who anticipates it in his thoughts. "
Sabio quien le precede con el pensamiento ".
Did it not even precede your first meeting?
¿ No precedería incluso a su primer encuentro?
May God bless your work and guide your steps along that path of science where you precede us.
Que el Cielo bendiga su trabajo y guíe nuestros pasos... en el camino de la ciencia en el que nos ha precedido.
Into the turn, Brannan's ahead of Kasso.
Antes de la curva, Brannan precede a Kasso.
Fletcher is, of course, considerably junior to you... and as such his speech should precede yours.
Fletcher es, por supuesto, considerablemente más joven que usted... y como tal, su discurso debería preceder al de usted.
So well that for once, your honor, the punishment preceded the crime.
Así que por una vez, Su Señoría, el castigo precede al crimen.
A tiny antechamber leads to the room we just visited. A real maze of nooks and crannies forces us to proceed like acrobats.
Una minúscula antecámara precede al cuarto que acabamos de ver, un auténtico laberinto de recovecos y pasillos nos obliga a hacer acrobacias.
I'm rather curious, Colonel, as to why you preceded the Marques.
Tengo mucha curiosidad, Coronel, por saber por qué precede al Marqués.
Well, the time just before marriage is a very delicate one.
El tiempo que precede a un matrimonio es muy delicado, cariño.
Truly, pride goeth before destruction.
En verdad, el orgullo precede a la destrucción.
- You managed to precede me, Captain.
- Ha conseguido adelantarse, capitán.
I'll precede you by a few days and when you get there, you'll only have to sing.
Me anticiparé unos cuantos días y cuando llegues no tendrás más que cantar.
Wherever I go, there's a drought ahead of me.
Donde quiera que voy, la sequía me precede.
It's the weirdest thing, the way they sometimes precede their idea with a phrase.
Lo más curioso es el modo en que a veces presentan la idea con una frase.
I can't get over the awful feeling that this is the calm... and that the storm is going to break out any minute.
Tengo la horrible sensación de que esto es la calma que precede a la tormenta.
Your reputation precedes you, Mr. Dancer.
Su reputación le precede, Sr. Dancer.
We were never introduced, but von Basil's name precedes him.
Nunca nos han presentado pero el nombre de von Basil le precede.
FOR THIS IS THE STILLNESS BEFORE A STORM.
Ésta es la calma que precede a la tormenta.
The overtaking is always done on the left side of the vehicle that precede us.
El adelantamiento se efectúa siempre por la izquierda... del vehículo que nos precede.
Yes, on the left side of the vehicles that precede us.. except for the vehicles that ride on rails.
Sí, por la izquierda de los vehículos que nos preceden... excluidos los que van sobre carriles.
This was a perfectly ordinary outing, as innocent and as innocuous occasion as any upon which four boys of this age have organised an evening out, on that barren Thursday night before payday.
Esta fue una salida perfectamente normal,... tan inocente e inofensiva como cuando cuatro chicos de su edad organizan una noche de fiesta,... en esa estéril noche del jueves que precede al día de pago.
I believe he's a retainer in this house. I've heard he's trained in the Shindo-Munen-Ichi school.
Su fama como espadachín de la escuela Shindo-Munen le precede.
Therefore, I will precede him on his journey. My company alone will suffice.
Le precedo en este último viaje mi asistencia será suficiente.
It was the peace that precedes agony.
Era el vigor que precede a la agonía.
Tell his disciples you shall have sight of him in Galilee.
Id y decid a sus discípulos... que ha resucitado de entre los muertos y os precede en Galilea ; allí lo veréis.
THE FIRST VOWEL AFTER EVERY SECOND CONSONANT IS SUPERIMPOSED ON THE VOWEL IMMEDIATELY PRECEDING IT IN THE ALPHABET.
La primera vocal después de la segunda consonante se superpone con la vocal que la precede en el alfabeto.
Used by the holy men, Aradi, the sweet sound of hell, the inescapable sound that precedes the everlasting sleep.
La usaban los santones : Arradi, el "dulce sonido del infierno." El sonido que precede al sueño eterno.
Of course.
Su reputación le precede.
By inexplicable forces and by signs that precede by the breath which folds the sand and the whirlwinds of fear.
Por las fuerzas inexplicables y por señales que preceden por la respiración que lleva la arena y los torbellinos de miedo.
Your bravery on the battlefield commends you.
Tu valor en el campo de batalla te precede.
20,000 angels will precede my men into battle, and terror will afflict and subdue my enemies as far as Mecca and Baghdad and Constantinople.
20.000 ángeles precederán a mis hombres en la batalla, y el terror afligirá y someterá a mis enemigos tan lejos como la Meca y Bagdad y Constantinopla.
Because of this, I naturally precede anyone here.
Debido a esto, yo... ... naturalmente precedo a todos los presentes.
It feels similar to what it's like before a monsoon.
El clima es similar al que precede al monzón.
Your reputation preceded you and you have lived up to it.
Su fama le precede. ¡ Y usted ha vivido de acuerdo con ella!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]