Prisoner перевод на испанский
10,134 параллельный перевод
( Prisoner protests )
( Protestas Prisionero )
- Girolamo. - ( Prisoner pleads in background )
- Girolamo. - ( Preso se declara en el fondo )
- The men that took Lucrezia prisoner.
- Los hombres que tuvieron Lucrezia prisionero.
- Your prisoner.
- De su prisionero.
- Bennett has food poisoning, so you're gonna transport a prisoner to Glades.
- Bennett sufrió una intoxicación... tendrás que transportar a un prisionero a los Glades.
Prisoner exchange.
Intercambio de prisioneros.
I was a prisoner in a German death camp in 1944.
Fui prisionero en un campo de concentración en 1944.
They have a prisoner with them, young guy, dark hair, mid 20s?
¿ Llevan un prisionero con ellos... un tipo joven, cabello oscuro, veintitantos?
I'm not putting anything down until you tell me where I am or why you got me locked up like a prisoner.
- No voy a bajar nada hasta que me digas dónde estoy o por qué me tienes encerrado como a un prisionero.
Nah, this prisoner's been entrusted to my office's charge.
No, este preso está bajo custodia de este cuerpo.
Plug in, Chop. We need prisoner logs of all Imperial detention facilities.
Necesitamos los registros de reclusos de todos los centros de detención del Imperio.
Is he their prisoner?
¿ Es su prisionero?
Not every bad guy ends up in prison, and not every prisoner is a bad guy.
No todos los tipos malos acaban en prisión y no todo prisionero es malo.
But this Dean and this prisoner stand here together today to prove that the dream is real.
Pero este decano y este prisionero están aquí para probar que el sueño es real.
Geller, prisoner ID 042098.
Geller, número de prisionero 042098.
Your friends have been taken prisoner by Master, Master Dracula.
Tus amigos fueron hechos prisioneros por el Maestro Drácula.
My grandson, not a pro... taken prisoner at Tripoli.
Mi nieto, no un profesional, fue tomado prisionero en Trípoli.
The definition of kidnapping is to take away and keep a person as a prisoner.
La definición de secuestro es llevarse y mantener prisionera a una persona.
Maybe our prisoner can enlighten us.
Tal vez nuestro prisionero nos puede iluminar.
I do not surrender, nor consent to be your prisoner, so just kill me.
- Yo no me rindo, ni doy el consentimiento para volverme tu prisionero, así que solo mátame.
Or have you kept us prisoner?
¿ O nos has mantenido como prisioneros?
If what you say is true, and you are actually our friend, then why am I still a prisoner?
Si lo que dices es verdad, y eres nuestro amigo, ¿ por qué sigo prisionero?
Why am I still a prisoner?
¿ Por qué sigo siendo un prisionero?
All right, so, Fairley and Jimenez were in court, and Molk was processing a prisoner.
Todo bien, entonces Fairley y Jimenez están en tribunales, y Molk está procesando a un prisionero.
Lianne Sampson was a model prisoner.
Lianne Sampson era una presa modelo.
- Now I know what a prisoner feels like.
- Ahora sé cómo se siente un prisionero.
That's a prisoner's number?
¿ Es un número de recluso?
She... She wanted Terry to help her find that prisoner.
Ella... quería que Terry le ayudara a encontrar a ese prisionero.
This is the prisoner we're after?
¿ Este es el prisionero que buscábamos?
I didn't know the prisoner number was hers until Terry told me.
No sabía que el número de prisionero era el suyo hasta que Terry me lo dijo.
Model prisoner, kept to himself.
Prisionero modelo, del tipo solitario.
So now I'm your prisoner.
Así que ahora soy tu prisionero.
I'm here on official business for the queen, delivering a dangerous prisoner from the kingdom of Kashyyyk.
Estoy aquí en un asunto oficial para la reina, liberando a un prisionero peligroso del reino de Kashyyyk,
The Wookiee prisoner gag... it always work.
La broma del prisionero Wookiee... Siempre funciona.
Physician, why am I still being held prisoner?
Médico, por qué estoy yo todavía ¿ Siendo prisionero?
This inhuman device, and the murderous consequences of its ill-conceived use, are Exhibit A in my renewed application for a humanitarian visit to the prisoner Wolfe.
Esta máquina inhumana, y las mortales consecuencias de su uso poco meditado, son la razón para renovar mi solicitud de una visita humanitaria al preso Wolfe.
So, what, you're just gonna keep me here? Locked up like a prisoner?
Entonces, qué, vas a mantenerme aquí, encerrado como a un prisionero?
I'm not here as your prisoner, Davros...
No estoy aquí como tu prisionero, Davros...
So you can run the image through the national prisoner tattoo database.
Puedes cotejar la imagen con la base de datos nacional de tatuajes de presidiarios.
We have got a prisoner on the loose in the den.
Tenemos a una prisionera suelta en la Guarida.
The number of regulars taken prisoner at Saratoga, in particular, has earned King Louis'support and the admiration of Parliament.
El número de regulares tomados prisioneros en Saratoga en particular ha ganado el apoyo del Rey Louis y la admiración del Parlamento.
The other prisoner who was here when I got here.
El otro prisionero que estaba aquí cuando llegué.
What word of the prisoner, the one who tried to kill Her Highness?
¿ Qué dijo el prisionero, el que intentó matar a su alteza?
And you believe you can extract the truth from the prisoner?
¿ Y creéis que podéis sacarle la verdad al prisionero?
The prisoner has no doubt long departed.
No hay duda de que el prisionero se fue hace mucho.
What are you doing holding this woman prisoner?
¿ Qué hacía teniendo a esta mujer prisionera?
White, no sugar, and one for the prisoner.
Leche, sin azúcar, y uno para el prisionero.
It's missing a time stamp, which means the prisoner is being held in violation of habeas corpus statutes.
Se echa en falta un sello de tiempo, lo que significa el prisionero está detenido en violación de las leyes de habeas corpus
The prisoner's being released. Fifteen minutes, tops.
El prisionero se libera Quince minutos como máximo
Fixit, can you call up the Alchemor's prisoner manifest?
Fixit, pueda que usted manda subir lo ¿ El manifiesto cautivo de Alchemor?
- But not a prisoner.
Pero no es una prisionera.