Producers перевод на испанский
1,664 параллельный перевод
I've got an interview today with the producers at the BBC.
Tengo una entrevista con los productores en la BBC.
But with amphibious cars the producers said no, we had to try again.
Pero con los coches anfibios los productores dijeron que no, que teníamos que probar otra vez.
Now, as you know, the producers on this show like to give us challenges, specifically where they give us a very small amount of money and tell us to buy a used car then they set unbelievably hard tasks to do to see which one of us got the best deal.
Específicamente cuando nos dan una pequeña suma de dinero para comprar un auto usado... Y entonces nos mandan a misiones increíblemente difíciles... Para ver cuál de nosotros compró el mejor auto
Meanwhile, next year sees the 40th anniversary of the formation of British Leyland, and we thought it would be a brilliant idea to celebrate this automotive milestone, but unfortunately the producers of Top Gear said there was nothing to celebrate,
El siguiente año, es el aniversario numero 40 de la formacion de British Leyland, ( NT : Fabricadora de autos ) y pensamos que seria una buena idea celebrar este hito automovilistico, pero desafortunadamente los productores dijeron que no habia nada por celebrar, porque BL era un desastre miserable y todo lo que alguna vez hicieron era basura.
Yes, and the producers of the show were keen to demonstrate that they never got anything right at all, so they came up with a series of challenges.
Si, y los productores intentaban demostrar que nunca hicieron algo bien, asi que llegaron con una serie de desafios.
You've proved to the producers of the show, you've proved to the nation, and indeed the world, that British Leyland did make a good car, and here it is - a beige Austin Princess with a brown vinyl roof.
Tu has probado a los productores del show, has probado a la nacion, y seguramente al mundo, que British Leyland hizo un buen auto, y aqui esta. Un Austin Princess beige con techo cafe.
The materials were produced by some set of professional commercial producers, who then controlled the experience and located individuals at the passive receiving end of the cultural conversation.
Y s lo una peque a parte de la poblaci n puede hacerlo. Los materiales est n creados por alg n tipo de productores comerciales profesionales que controlan la experiencia y localizan los indiv duos que van a formar parte del extremo pasivo receptor de esa conversaci n cultural.
The embargo redefined the balance of power between the oil consumers and oil producers.
El embargo cambió el equilibrio de poder... 1974 - FINALIZA EL EMBARGO... entre consumidores y productores. 1990
Since when did screwing producers and eating craft services become a talent?
¿ Talento es tirarse a los productores y comerse el catering?
Hundred miles of pipeline, and all the independent producers of this great state.
150 km de oleoducto, y por los productores independientes del estado.
Eh, producers, directors, writers, actors, those creeps.
Productores, directores, guionistas, actores, todos esos imbéciles.
The producers, they screwed us.
Los productores nos jodieron.
Executive Producers
Productores Ejecutivos :
Co-producers
Co-productores :
Line Producers
Línea de Productores :
Co-producers
Co-produtores :
My mom is best friends with the producers.
Mi mama es la mejor amiga del productor.
- Producers hope to bring it to New York.
- Pero quieren traerla a Nueva York.
The Golden Triangle, the Golden Crescent and Latin America are the dominant producers of opium
El Triángulo Dorado, la Medialuna Dorada y Latino América son los mayores productores de opio.
We'll be producers.
Seremos productores.
I'll be writing for various producers under different names.
Estaré escribiendo para varios productores, con diferente nombre.
Scripts must be delivered to producers without raising suspicion.
Los guiones deben ser entregados a los productores. sin levantar sospechas.
- Yes, and the producers!
- Si, ¡ y los productores!
And basically, somebody... One of the producers, Jim Jackson was just like, " Hey, Six Million Dollar Man is up for grabs.
¿ En realidad estoy admitiendo algo, o diciendo : "Lo siento tanto, carajo"?
One of our associate producers on the last few flicks this great, great gentleman by the name of Phil Benson...
Y además no se desviaron, ¿ no? Es por eso que yo no sentí la necesidad de verla porque, bueno, carajo, ya he leído el libro.
Uh, where are the executive producers?
¿ Uh, dónde están los productores ejecutivos?
It gives me a chance to speak with them free of distractions of producers who may have their own agenda.
Me da la oportunidad de hablar con ellos sin distracciones de productores que podrían tener sus propios intereses.
- I loved you in The Producers.
Me encantó en Los Productores.
Yeah, it was the producers.
Sí, fueron los productores.
I always try to steer my clients away from working with inexperienced directors and producers, because why take a chance?
Siempre trato de alejar a mis clientes de trabajar con directores y productores sin experiencia porque, ¿ para qué arriesgarse?
( sighs ) Look, I want to be an actress, okay? And Brandon said he knew a lot of producers, but he never actually came through.
Miren, quiero ser actriz y Brandon dijo que conocía a muchos productores pero nunca me presentó a nadie.
Producers :
Productores :
Executive Producers Masao Teshima Atsu Shundo
Executive Producers Masao Teshima Atsu Shundo
Producers Shinji Ogawa Hiroyuki Negishi
Producers Shinji Ogawa Hiroyuki Negishi
Oh, it's probably'cause there'sjust great ad campaigns by milk producers.
Por qué creemos tanto que la leche es saludable?
Maybe we reapers are the producers of the final performance in someone's life.
Quizás nosotros, las personificaciones de la muerte... somos los productores... del acto final de la vida de alguien.
Do you think it's ok what you're doing to your producers?
¿ Crees que está bien lo que les estás haciendo a los productores?
Co-producers
Co-producción
Can the producers advance me some money?
¿ Los productores pueden darme un adelanto?
Call the producers... and...
Llama a los productores...
Stalking producers, actors,'movie stars', going to clubs hoping to see a star, with my pictures, karate magazines.
América, pobreza, robar para comer... acechar a productores, actores, "movie stars", ir a clubes esperando ver a una celebridad con mis fotos, revistas de kárate.
Co-executive producers JEONG Ji-soo, CHIN Hee-moon
El otro equipo quiere apostar los tragos.
Call any of the producers or directors to cast me as their heroine.
Llama a cualquier productor o director para que me den un papel como heroína.
Here I've got this incredible opportunity to work with one of the world's greatest producers and it costs a fortune.
Con uno de los mejores productores del mundo. Y cuesta una fortuna.
The biggest of agencies are coming.. .. top ad film makers, producers, directors.
Las agencias mas grandes vendran, directores, productores.
The producers have just temporarily suspended him from the show.
Los productores sólo lo han apartado temporalmente de la serie.
I came here to sell the show and find someone to adapt it... and direct it as the producers ask me.
Vine a Buenos Aires a vender la serie, a buscar quien la adapte... y dirija, que es lo que piden los productores.
Between the engineers, producers and musicians themselves, each has their own take on how this all went down.
Entre los ingenieros, productores y los propios músicos, cada uno tiene su propia visión de cómo esta todo ha ido hacia abajo.
There were a lot of producers at that time that were not really musicians, so these guys were able to decode- -
Había una gran cantidad de productores en ese momento que no eran realmente músicos, por lo que estos chicos fueron capaces de decode- -
No, I mean, there were some producers that really just, you know, didn't really know the musicians'language, and these guys were able to just quickly interpret it.
No, quiero decir, hubo algunos productores que realmente sólo, ya sabes, realmente no conocer el lenguaje de los músicos, y estos chicos fueron capaces de simplemente interpretar rápidamente.
Producers loggers destroyed 2 million hectares of forest.
Productores madereros destruyeron 2 millones de hectáreas de bosques.