Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ P ] / Punctuality

Punctuality перевод на испанский

313 параллельный перевод
And if that pilot doesn't get off in time, he loses punctuality bonus and I'll fine him 1 franc for every minute he's late.
Si ese piloto no sale a tiempo, pierde los incentivos de puntualidad y le multaré con un franco por cada minuto que llegue tarde.
Mr. Ounce is very particular as to punctuality.
Al Sr. Ounce le importa mucho la puntualidad.
Punctuality is our motto, you know.
La puntualidad es nuestro lema.
What we want is punctuality and service.
- Exigimos puntualidad y buen servicio. - Sí, señor.
My thing, that's punctuality.
Mi fuerte es la exactitud.
For the punctuality of your Air Force.
Por la puntualidad de tu aviación.
We insist on punctuality in this household.
En esta casa, hacemos hincapié en la puntualidad.
"Punctuality."
¡ Puntualidad!
It is the height of punctuality to yawn at the dinner table.
Es señal de puntualidad bostezar en la mesa.
But I always say, "Punctuality is the politeness of kings."
"La puntualidad es la gentileza de los reyes"
Notice that people who have no regard for punctuality have no regard for other things as well.
He notado que las personas que no son puntuales también son desconsideradas.
The Geographic Society insists on punctuality.
La sociedad geográfica insiste en la puntualidad.
But my wife, she's a stickler for punctuality and... I live way over on the other side of town.
Pero mi esposa es muy quisquillosa para la puntualidad y... vivo al otro lado de la ciudad.
We especially stress neatness, truthfulness and punctuality.
Nos gusta la pulcritud, la sinceridad y la puntualidad.
Cosh likes everything in order. Punctuality is the essence of our business.
La puntualidad es vital en este negocio.
If punctuality is the courtesy of kings... it's not that of Frédérick Lemaitre.
Si la puntualidad es la cortesía de los reyes... No es la de Frédérick en todo caso.
Punctuality is the thief of time, Harry says.
La puntualidad es el ladrón del tiempo, según Harry.
Larry hasn't learned that punctuality is the politeness of kings. Elliott.
Al parecer, Larry no ha aprendido que es de buena educación ser puntual.
Mr. Nugent's lack of punctuality is no surprise to the district attorney's office.
La falta de puntualidad del Sr. Nugent no sorprende al fiscal.
Of course. You can't beat him for punctuality.
Claro que sí, es más puntual que tú.
What punctuality!
¡ Salvatore!
A thousand apologies. I loathe punctuality, don't you?
Disculpe, aborrezco la falta de puntualidad, ¿ y Vd.?
Remember about punctuality?
¿ Recuerda lo que le dije sobre la puntualidad?
I told you that punctuality was mandatory.
Le avisé que la puntualidad era una condición.
So prodigious is your predecessor's sense of punctuality... that the boys have been known to set their watches by his comings and goings.
Es tan prodigioso el sentido de la puntualidad de su predecesor... que los chicos han aprendido a poner en hora sus relojes con sus idas y venidas.
The important thing with Mr. Reisman is punctuality.
Lo importante con el Sr. Reisman es la puntualidad.
With him, punctuality is a principle.
Con él, la puntualidad es un principio fundamental.
Punctuality is the vice of virtuous women.
Qué puntuales son las mujeres virtuosas. - ¿ Le llevo?
I was taught that punctuality, order, performance, discretion, are the children of seriousness.
La puntualidad, el orden, el rendimiento, la discreción, son fruto de la seriedad. ¿ Está claro?
Punctuality, that's my motto.
La puntualidad, este es mi lema.
PUNCTUALITY CLEANERS
LA PUNTUALIDAD TINTORERIA
Yes, you're a very good element, you don't make problems to your superiors, you fulfill your tasks with zeal, punctuality and precision and write more than 40 fines a day.
Sí, dice que es un buen elemento, que no da problemas a sus superiores, Desempeña sus funciones con celo, puntualidad, precisión y pone una media de 40 multas al día.
" I believe my record for attendance and punctuality stands alone.
"Creo que mi asistencia y puntualidad han sido impecables."
So much for your punctuality.
Tanto por su puntualidad.
Punctuality is a virtue.
La puntualidad es una virtud.
You see, in a class of journalism... accuracy is equally as important as punctuality.
Verá, en clase de periodismo... la fidelidad es tan importante como la puntualidad.
Mlle., punctuality comes next to cleanliness.
Señorita, después de la limpieza está la puntualidad.
Punctuality is the politeness of princes, Mr. Potter always says.
Como dice el Sr. Potter, la puntualidad es la cortesía de los príncipes.
I want to acknowledge your punctuality.
A propósito de elegancia, no está usted retrasado.
Federico doesn't have the gift of the punctuality... but I'm sure that he will not let you wait.
Federico no tiene el don de la puntualidad... pero seguro que no le hará esperar.
"Punctuality makes perfect."
"La puntualidad hace la perfección."
Punctuality is the politeness of princes.
- La puntualidad es señal de cortesía.
Well, the geographic society insists on punctuality.
A la asociación ecológica le gusta la puntualidad.
Punctuality : leaves at 11.
Puntualidad : sale a las 11.
Well, you know the Geographic Society insists on punctuality, Adam.
Sabes que la Sociedad Geográfica insiste en la puntualidad, Adán.
What he's famous for is punctuality.
Es famoso por su puntualidad.
Punctuality's a virtue.
La puntualidad es una virtud.
This mechanism is a little slow but I believe we shall arrive with perfect punctuality.
El motor es un poco lento, pero llegaremos con puntualidad.
Punctuality is the prime rule of efficiency.
La puntualidad es la principal regla de la eficiencia.
You already know : punctuality, punctuality, punctuality.
Ya lo sabe usted :
First rule, punctuality, clear? .
No llevas reloj.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]