Purr перевод на испанский
211 параллельный перевод
I'll purr In your lap.
Dejaré que te sientes en mi regazo.
Oh, It can, huh? What am I supposed to do, lie down on the rug and purr while you decide what's to be done?
Ella es brillante y alegre y leal.
Feed them, pet them and admire them and they'll purr.
Aliméntalos, acarícialos, admíralos y les harás ronronear.
Every woman wants to make somebody purr.
Toda mujer quiere hacer ronronear a alguien.
- Or does she purr?
- ¿ O ronronea?
SHE KNOWS HOW TO PURR HER WAY INTO YOUR MIND AND SCRATCH HER WAY OUT, ALWAYS TAKING AND NEVER GIVING.
Ella sabe como ronrronear, hasta meterse en tu mente y abrirse paso con sus uñas tomando siempre y nunca dando
- And you purr too.
- Y ronroneas.
" And she'll purr like a kitten
Y ella ronroneará como un gatito
Do I have fangs, do I purr?
¿ Tengo colmillos, ronroneo?
Owner can't just let it purr like it's made to.
El dueño no puede dejarlo sonar como suena.
The purr of the engine, the little screech the brake makes, two squeaks, the door opening and closing
El ronroneo del motor,... el pequeño ruido de los frenos,... dos chirridos,... la puerta abriéndose y cerrándose,
P-U-R-R, purr
R-O-N-R-O-N-E-A-R, ronronear
And maybe I'll purr
Y tal vez ronronee
Make you sit up and purr like a little pussy kitten.
Le dará vida y parecerá una gatita traviesa.
You purr pretty for him, honey gal, maybe you get to be his queen.
Sea usted amable con él, y tal vez le nombre su reina.
Stroke his ego and he'll purr?
¿ Acaricia su ego y ronroneará?
Your purr, my dear, it's like a cement mixer.
Tu ronroneo, querida, suena como una mezcladora de cemento.
Pussy-cat, pussy-cat, come and have a little pat. You've gotten silken fur, you utter a giant purr.
Gatico, mi gatico, de vientre calentico, de lomo negrito, y bien afelpadito.
Well, they purr so nicely.
Pues, ronronean tan bien.
Do you not hear them purr?
¿ No oyes cómo ronronean?
We got lonely for the soft purr of your little voice.
Extrañamos el "miau" de tu voz tierna.
The man told me their equipment could pinpoint a purr at 400 yards.
Ese hombre me dijo que localizaban a un gato roncando a 400 yardas.
The warm sun is making me purr, like our tomcat Vaska when he's basking in it, perched on the hedge.
El calor del sol me hace ronronear, Igual que nuestro gato Vaska, cuando está en la canasta, y su cabeza sobre el borde.
Engines purr beneath his hands, motorbikes cough with his blessing, and guns...
Los motores ronronean en sus manos, las motos petardean con su bendición... y las armas...
'Now, frying pans spit, kettles and cats purr in the kitchen.'
Las sartenes salpican, las teteras y los gatos ronronean en las cocinas.
Le purr.
Le ronroneo.
I want you to think of your hamsters as a little army... marching along on a treadmill... running their little legs off, running as fast as they can... making that engine just purr right along the road.
Quiero que imagines a tus hámsters como un ejército. Marchando a lo largo de una competencia, corriendo tan rápido como puedan, solo volando en el espacio haciendo que el motor ruja por la carretera.
Oh, purr, purr.
Oh. Así.
Purr, purr!
Ron, ron, ron.
Here we are in the same room, and not once have I thought about sitting in the car, closing the garage door, and letting the engine purr me to sleep.
Estamos juntos y no he pensado en ir a sentarme al coche cerrar la puerta del garaje y encender el motor para adormecerme.
When I slide this key into that ignition and I hear that engine purr I know there's order in the universe.
Al introducir esta llave, y escuchar el ronroneo del motor sé que hay orden en el universo.
City cats got too much purr in their fur.
Los gatos de ciudad ronronean mucho.
If I were a cat, I'd purr.
Si yo fuera un gato, me ronroneo.
Don't she purr, though?
¿ Lo oyó ronronear?
She'II purr like a kitten.
She'II like ronroneo de un gatito.
But the best thing about him was that I could curl up on his furry belly and he had the softest purr you ever heard.
Lo mejor era cuando me arrebujaba en su barriga peluda. Su ronroneo era el más dulce que he oído.
I see my timing is purr-fect!
¡ Veo que he llegado en el momento "oporturno"!
Purr Purr.
Purr Purr.
That's Liz Purr.
Liz Purr.
Liz Purr was just... Well, she was perfect.
Liz Purr era simplemente bueno, era perfecta.
Elizabeth Purr.
Elizabeth Purr.
Hi, Ms. Sherwood, this is Mrs. Purr, Elizabeth's mother.
¿ Sra. Sherwood? Habla la mamá de Elizabeth.
Elizabeth Purr, the very picture of teenage perfection, obliterated by perversion?
Elizabeth Purr, la adolescente perfecta ¿ destruida por la perversión?
You know, Fern, do you know a senior named Elizabeth Purr?
Fern ¿ conoces a una alumna llamada Elizabeth Purr?
You knew Liz Purr, right?
Conociste a Liz Purr, ¿ verdad?
- Elizabeth Purr.
Elizabeth Purr.
It is with deep dismay and sincere regret that I inform you that Elizabeth Purr a well-known senior at Reagan High School was found dead in her home, apparently suffering from acute asphyxiation.
Con profunda aflicción y pesar sinceramente lamento informarles que Elizabeth Purr conocida alumna de último año de bachillerato fue encontrada muerta en su casa. Aparentemente se asfixió.
A beautiful, charismatic girl like Elizabeth Purr just struck down by the hand of fate.
Una chica hermosa y carismática como Elizabeth Purr derribada por la mano del destino.
We heard you were the last person to see Liz Purr alive.
Supimos que fuiste la última persona que vio viva a Liz Purr.
A purr. Goodbye, Jeannette.
Escucha este motor Adiós Jeannette!
Purr for her like little Ludwig.
Ronronea...