Queries перевод на испанский
78 параллельный перевод
No, I don't think there are any more queries just at the moment.
No, no creo tener más preguntas por el momento.
You want one?
Queries una?
I've just had a word with the Commandant and I'll answer any queries as to how I treat prisoners at the Court of Enquiry, sir.
Acabo de hablar con el Comandante y responderé cualquier pregunta... sobre cómo trato a los presos ante el tribunal, señor.
Write to his usual address, refer to his letter and answer his queries.
Escriba a su dirección habitual, refiérase a su escrito y aclárele sus dudas.
Queries motivation.
Dudas justificadas.
I had warned you gentlemen, that this man is the only Archimedes of our century, is the Atlas of the universe is a confidant of nature and will answer all the questions and queries you want to put to him,
Os había advertido a vosotros, caballeros, que este hombre es el único Arquímedes de nuestro siglo, es el Atlas del Universo es un confidente de la naturaleza y responderá todas las preguntas y consultas que deseen hacerle,
Now... heh... heh I will refer to a subject that is the source of many queries by mothers, fathers er... by mothers and by fathers : childrens questions, lady,
Ahora... je.. je me voy a referir a un tema que es motivo de muchas consultas por parte de las madres, los padres ehh... por parte de las madres y los padres : las preguntas de los chicos, señora,
Queries from Security.
Preguntas de Seguridad.
I have questions, queries, posers.
Tengo preguntas, interrogantes, dudas.
Casual queries, offered inconspicuously, may prove fruitful.
Preguntas casuales y discretas pueden dar su fruto.
Have any other ships responded to our queries, Data?
¿ Responde alguna nave a las consultas?
It is a banned book that queries the unnecessary processes of ageing, bemoans the wastages associated with progeneration, condemns the pains and anxieties of childbirth and generally questions the efficiency of God.
Se trata de un libro prohibido que cuestiona los procesos innecesarios del envejecimiento, deplora el desgaste asociado con la procreación, condena los dolores y la ansiedad del parto y en general pone en tela de juicio la eficiencia de Dios.
Do any of you read the Notes and Queries page in The Guardian?
Leyeron la página deNNotas y preguntas en El Guardián.
Mans eternal queries...
Los eternos interrogantes del Hombre...
My deputy Mr. Chaturvedi will now answer your queries.
Mi Viceministro, el señor Chaturvedi responderá a sus preguntas.
Stand back and your queries will be answered.
Apártense y responderemos a sus preguntas.
But the champ has no time for further queries.
El campeón no tiene tiempo para más preguntas.
But to find answer to my queries! Tell me!
¡ Sino para encontrar una respuesta a mis preguntas!
Let me kiss all your queries away.
Olvidarás tus dudas con mis besos.
I wanted to make sure you don't have any queries I might be able to - -
Sólo quería asegurarme que no había ninguna pregunta que deba...
- Landok, hi we have a few portal queries, and then we'll...
- Landok, hola haremos unas preguntas sobre el portal y luego nos...
How do these queries come to your mind?
¿ De dónde sacas esas preguntas?
Here's the file, if you've got any queries.
Aquí está el expediente, si tienes alguna pregunta.
All queries are saved for 72 hours, then they dump the core.
Todas las búsquedas se guardan 72 horas, después limpian la base.
No, I made some general informational queries... that I can't discuss the specifics.
No, hice unas preguntas sobre información general... que no puedo discutir las especificaciones.
And now in the fine tradition of provincial democracy we shall open it up to queries about the issues concerning you.
Y ahora ha llegado el momento de abrir una rueda de preguntas para que tratéis los temas que os preocupan ¿ Cómo te encuentras Rose?
But, of all of my endless queries, the one thing I damn sure will figure out, and soon, is how you keep coming up with all these fancy-pants answers.
Pero, de todas mis interminables preguntas de la única que sabré la respuesta pronto es cómo haces para dar estas respuestas elaboradas.
If you have any queries please come to reception
Si tienen alguna pregunta, por favor, acudan a recepción.
Any queries, just give me a call.
- Hola. Si hay alguna duda me dais un telefonazo.
Professor Waldie sent out queries, asking fantasy league players if they've seen similar work and this is what we got back. Hmm.
El Profesor Waldie mandó algunas consultas preguntando por jugadores de la liga de fantasía si ellos han visto un trabajo similar y esto es lo que hemos obtenido.
Even then, all their queries will lead them - to the Tau'ri.
Incluso entonces todas sus investigaciones los llevarán a los Tauri.
The site's Russian name server uses a low TTL so your computer constantly queries the name server's record.
El servidor de nombre ruso usa un TTL bajo. La computadora pregunta el nombre constantemente y por eso da tantas direcciones nuevas.
The people of India have mailed you their queries and gone to bed
El pueblo de la India te envia por correo sus consultas y se han ido a la cama
- Guided by pointless queries.
- Guiado por preguntas sin sentido.
Wanna dance or walk outta the door...
¿ Queries bailar o caminar? , ¿ vamos a la puerta? Na
Until then, please, direct all queries to the White House Communications Office.
Hasta ese momento, por favor todas sus consultas deben dirigirse a la Oficina de prensa de la Casa Blanca.
'Any queries regarding children loitering in cars outside...'
Cualquier queja de chicos rondando en autos afuera...
I swear on the head my children to examine your queries with the most sincere attention to improve the situation in our factory.
Le juro por la vida de mis hijos y de mi padre examinar sus exigencias con la mayor atención y hacer lo que sea por mejorar la situación de los obreros de nuestra fábrica.
I need an assistant who can answer queries on construction, who can keep track of the money and raw materials, who can handle payments to suppliers, who can pay wages.
Necesito un ayudante que sepa responder a las dudas en la construcción, que sepa relacionar el dinero y las materias primas, que sepa manejar los pagos a proveedores, que pueda administrar los salarios.
Um, I wanted to thank everyone for your kind e-mails and queries about my dad, but for your information, his condition remains the same.
Gracias a todos por sus correos electrónicos y preguntas sobre mi papá... pero, para que sepan, sigue en el mismo estado.
Well, if I've answered all your queries to your satisfaction, am I free to go?
Si ya respondí lo que querían, ¿ puedo irme?
Any further queries will have to wait.
Cualquier otra pregunta tendrá que esperar.
There were 11 of them, one of them lived on Shadow Lake, I went back to the search queries and looked and it said Shadow Lake subdivision, Gwinnett County, Georgia, and I said, you know, "That's got to be the person."
Había 11 de ellos uno vivía en Shadow Lake volví a las búsquedas y las revisé y decían "subdivisión Shadow Lake, Gwinnett County, Georgia" y dije, "esta tiene que ser la persona".
Again, based on nothing, he queries you.
De nuevo, basado en nada, te cuestiona.
Since we come in every Tuesday night at 6 : 00 and order the same exact thing, and it's now 6 : 08, I believe your question not only answers itself but also stands alongside such other nonsensical queries as "Who let the dogs out?" and, uh, "How are they hanging?"
Desde que venimos todos los martes a las 6 : 00 y ordenamos la misma cosa, y ahora son las 06 : 08, creo que tu pregunta no sólo se responde sola pero también está al lado de otras preguntas sin sentido como
If you've just joined us, the former Beast of Brighton, rehabilitated murderer Ashley Stud is answering your queries.
Bienvenido de vuelta. Si te nos acabas de unir, la antigua bestia de Brighton, el asesino rehabilitado Ashley Stud está respondiendo tus consultas.
But I think it w0uId be better t0 discuss any queries y0u may have with Mr Th0rnt0n when he returns next week.
Pero creo que sería mejor que discutiera cualquier duda que tuviese... con el Sr Thornton cuando regrese la semana próxima.
She queries over and over whether to use their real names or not.
Ella consulta una y otra vez si puede usar sus nombres reales o no.
Queries for couples?
¿ Consultas de pareja?
Queries?
¿ Consultas?
Thank you for being here at the first rehearsal of my very own game show, queries for couples.
Gracias por estar aquí, en el primer ensayo de mi propio programa de juegos, Consultas para parejas.