Quilok перевод на испанский
33 параллельный перевод
I just received word that King Quilok is requesting a meeting with you.
acabo de recibir el mensaje de que el Rey Quilok solicita una reunión con usted.
Quilok?
¿ Quilok?
The Knight Alodor was banished by King Quilok for treason.
El Caballero Alodor fue expulsado por el Rey Quilok por traición.
It's no secret that King Quilok was envious of Alodor.
No es un secreto que el Rey Quilok sentía envidia hacia Alodor.
Alodor defeated an ice Dragon for King Quilok the First.
Alodor derrotó un Dragón de Hielo para el Rey Quilok I.
After he died, King Quilok the Second claimed that Alodor turned against him.
Después que murió, el Rey Quiolok II proclamó que Alodor se volvió contra él.
I wouldn't believe anything Quilok said.
Yo no creería nada de lo que Quilok dijo.
King Quilok says he will give our people shelter only if my father surrenders his kingdom to him.
El Rey Quilok dice que le dará protección a nuestro pueblo solo si mi padre somete nuestro reino al de él.
If Quilock gains that much power, none of us is safe.
Si Quilok gana todo ese poder, ninguno de nosotros estará a salvo.
Gabriel, don't let your family's experience with Quilok call out your attitude towards Augustin.
Gabriel, no dejes que las experiencias de tu familia con Quilok se interpongan entre tu actitud hacia Augustin.
Why was Alodor expelled by Quilok?
¿ Por qué Alodor fue expulsado por Quilok?
King Quilok is making an offer, no matter how unpleasant, that will save out people!
El Rey Quilok hizo una oferta, no importa cuán desagradable, que salvará a nuestro pueblo.
Then why is Quilok's kingdom seemingly protected from the dragon?
Entonces ¿ por qué parece que el reino de Quilok está protegido contra ese dragón?
Quilok must have a Dracone perched on top of his castle.
Quilok debe tener el Dracone en lo alto de su castillo.
And how did Quilok come to get the Dracone?
¿ Y cómo Quilok obtuvo el Dracone?
When his father was a knight to Quilok the First, it was no secret that he hated the prince.
Cuando su padre era Caballero del Rey Quilok I, no era un secreto que odiaba al príncipe.
Quilok the first held Alodor in very high regards, they were very close, having been through many difficult times together
Quilok I tenía a Alodor en muy alta estima, eran muy unidos, habían pasado por muchos momentos difíciles juntos.
The young Quilok valued Alodor's experience, but the feeling was not mutual.
El joven Quilok, valoró la experiencia de Alodor, pero el sentimiento no era mutuo.
Quilok had much patience with him, out of respect for the relationship he had with his father, but he was then told Alodor was going to attempt to overthrow the King.
Quilok fue muy paciente con él, en respeto a la relación que él tuvo con su padre, pero luego le contaron que Alodor iba a intentar derrocar al Rey.
Quilok then put a price on his head and Alodor fled, never to be heard from again.
Luego Quilok puso un precio a su cabeza y Alodor huyó, y nunca más fue visto.
Now, it seems, his son has able to sway you into trusting him the way his father swayed Quilok.
Ahora, parece, que su hijo ha sido capaz de llevarlo a que confíe en él de la forma en que lo hizo su padre con Quilok.
All Quilok needed was a little help from a fiery friend.
Todo lo que Quilok necesitaba era una pequeña ayuda de un buen amigo.
He's been conspiring with Quilok to destroy my father, and they're using the dragon to help their cause.
Ha estado conspirando con Quilok para destruir a mi padre, y están usando el dragón para ayudarlos en su objetivo.
If it protected Quilok, it will protect us.
Si protegió a Quilok, nos protegerá también.
You want to be like Quilok?
¿ Quieres ser como Quilok?
We've been instructed to take you prisoners of King Quilok.
Tenemos orden de hacerlos prisioneros del Rey Quilok.
It's not too late to accept King Quilok's offer.
No es demasiado tarde para aceptar la oferta del Rey Quilok.
He's been working with Quilok all along.
Ha estado trabajando con Quilok todo el tiempo.
He was just here, trying to convince me to give in to Quilock.
Él estaba aquí, tratando de convencerme que aceptara la propuesta de Quilok.
Why not by Quilok?
¿ Por qué no por Quilok?
Pontiero, that was an order from King Quilok.
Pontiero, esa fue una orden del Rey Quilok.
It was all a fabrication of Quilok.
Fue toda una invención de Quilok.
Quilok was gone, and we began rebuilding both kingdoms into one land without fear of either kind of beast.
Quilok también, y comenzamos a unir nuestros dos reinos en una tierra sin temores ni ningún tipo de bestia.