Rachid перевод на испанский
305 параллельный перевод
Son of Akbar, grandson of Haroun-el-Rachid... the great, the illustrious... lord of the earth, defender of the faith... servant of the all-highest... but master of all men.
Hijo de Akbar, nieto de Haroun el Rachid, el gran y glorioso señor de la tierra, defensor de la fe, siervo de Alá pero señor de todos los hombres.
Are you the mighty Moulay Rachid, King of Meknes?
¿ No eres el poderoso Moulay Rachid, rey de Meknes?
And I'm Rachid!
Y yo Rachid!
The dream I had, Rachid.
Es el sueño que tenía, Rachid.
You're thinking the same as I, Rachid?
¿ Estás pensando lo mismo que yo, Rachid?
I've navigated these waters before. Eh, Rachid?
Yo ya he navegado por estas aguas. ¿ Verdad, Rachid?
Rachid, your bow.
Rachid, tu arco.
Rachid.
Rachid.
Rachid, over there.
Rachid, por ahí.
Rachid!
¡ Rachid!
She was taken to Rashid's house. I spoke to her there
Como imaginaba tú esclava está cautiva en la casa de Rachid.Hablé con ella allí.
It's Rachid's, my boss.
Es de Rachid, mi jefe.
We just dropped by for a chat about Rachid's motorcycle, for example.
Sólo venía a conversar un poco de la moto de Rachid por ejemplo.
Rachid, my supplier.
Rachid, es mi proveedor.
I called Rachid.
Llamé a Rachid.
Rachid is a mean bastard.
Rachid es un idiota peligroso.
Rachid...
Rachid...
He hangs out at a bar on rue Rio called Chez Rachid.
Suele ir en un bar calle Laurillon... Llamado "Chez Rachid".
A friend of Rachid's.
Un amigo de Rachid.
Did Rachid give the order to kill him?
Rachid te dio la orden de matar a Bensoussan?
The one you tortured to death.
Él que torturaste, Rachid.
But you fucked up, Rachid.
Pero te equivocaste, Rachid.
They both hung out at Rachid's bar.
Ambos solían ir al bar de Rachid.
Rachid, Mahmoud.
Rachid, Mahmoud.
He supplied Rachid.
Es el proveedor de Rachid.
And not just Rachid.
Y no sólo de Rachid.
Tons of Rachids.
De un montón de Rachid.
" Inspector Bauer, I went to Rachid's tonight
Inspector Bauer, anoche fui donde Rachid...
Hey, Rachid!
¡ Rachid!
Well, now, Rachid, I don't think you understand.
Vamos, Rachid, me parece que no me has entendido.
Rachid is now placing acid that will eat through Miss Wilder's rope.
Rachid está poniendo un ácido que corroerá la cuerda de la Srta. Wilder.
Oh, Rachid.
Oh, Rachid.
He likes philosophy, techno music and Montaigne,... Ladies and gentlemen, put your hands together for... RACHID BOULAWAN!
Le gusta la filosofía, la música techno y Montaigne, un aplauso para Rashid Bulaouane.
Hello Rachid How are you Rachid? Here, come here.
Buenas tardes Rashid.
And what do you do in life, Rachid? Oh... I... work in a factory.
- Qué hacer en la vida de Rashid?
So Rachid, I heard you came with your family?
- El trabajo en la fábrica. Y entonces parece que viene con la familia?
Rachid! Help them! Ok..
Rashid, animarlos.
Amazing! They kissed! And I see that Rachid isn't losing any time!
Bueno veo que no Rashid el tiempo perdido.
Which is a really nice amount, Rachid!
Es un hermoso cantidad Rashid.
Rachid is very happy!
Rashid es muy feliz.
I'm going to the hotel El Rashid, will you take me?
Tengo que ir al Hotel Rachid en Marrakech. ¿ Me vas a llevar o no?
When I spoke to him he was at the hotel El Rashid.
Cuando hablé con él, estaba en el Hotel Rachid.
This is the account number of the hotel El Rashid.
Este es un numero de cuenta Del Hotel Rachid.
Rachid, check out the small black Peugot behind us.
Rachid, podríamos llevarnos el Peugeot negro.
- You could at least apologize.
- Perdona, Rachid.
My pal Rachid has a big cock It seems like he stuffs cotton in his shorts
mi colega Rachid, tiene una gran polla se diría que se mete algodones en el slip
Girls also use cotton when their boobs are too small But my pal Rachid...
las chicas también se ponen algodon cuando tienen pocas tetas pero mi colega Rachid...
He was not stuffed with cotton My pal Rachid had a really big cock I don't, I have a tiny one
no era con algodón mi colega Rachid tenía de verdad una gran polla yo no, yo tenía una colita pequeñita
How are you Rachid?
bien Rashid?
Ok, Rachid, the wheel is spinning
La rueda está en marcha.
- I'm sorry, Rachid.
- Perdóname, Rachid.