Rainbow перевод на испанский
2,749 параллельный перевод
Stop the rainbow, glitter bullshit, Larry.
Para con la mierda de arco iris y brillo, Larry.
Not a white lie, of course, a lie for people of all colours of the rainbow.
No una mentira blanca, por supuesto, sino una mentira para personas de todos los colores del arco iris.
A rainbow.
Un arcoíris.
That means the sky is about to be graced with a beautiful rainbow!
Orejas caídas, rodillas temblorosas y guiños significa que pronto habrá un hermoso arcoiris.
You said that combo meant beautiful rainbow.
Dijiste que esa significaba lindo arcoiris.
What would a brave pony like Rainbow Dash do?
Oh, ¿ que haría alguien valiente como Rainbow Dash?
He has a rainbow horn.
Tiene un cuerno arcoiris.
He saw a double rainbow.
Vio un arcoiris doble.
A rainbow should shoot out every time you open it.
Debería salir un arcoiris cada vez que lo abres.
And at first glance it looks very familiar, it looks like a stretched-out rainbow, because that's exactly what a rainbow is, it's the spectrum of the light from the sun in the sky.
Se parece a un arco iris estirado, porque eso es exactamente lo que es un arco iris. Es el espectro de luz de nuestro sol en el cielo.
Vegan Rainbow Restaurant.
Restaurante Vegano Rainbow.
Mr. Faber, did you witness a fight between Carly Donovan and the owner of the Vegan Rainbow Restaurant,
Sr. Farber, ¿ fue testigo de una pelea entre Carly Donovan y la dueña del Restaurante Vegetariano Arco Iris,
She told me that she found Amanda's Vegan Rainbow apron there and a pair of "Do-me" Boots in Russell's bedroom.
Me dijo que encontró el mandil del restaurante vegetariano de Amanda allí y un par de botas "Do-Me" en el dormitorio de Russell.
Rainbow Dash thinks Fluttershy is a tree.
Rainbow Dash cree que Fluttershy es un árbol.
- Rainbow Dash went after them!
- Rainbow Dash fué tras ellos.
Nobody tricks Rainbow Dash and gets away with it.
Nadie me engaña y se sale con la suya.
This here's Little Strongheart. And these are my friends, Pinkie Pie and Rainbow Dash.
Ella es Strongheart, ellas son mis amigas Pinkie Pie y Rainbow Dash.
Well, that's not very nice. Right, Rainbow Dash?
Eso no es muy considerado, ¿ verdad Rainbow Dash?
See, Rainbow Dash? They had a good reason to...
Ves Rainbow Dash, tienen una buena razón para...
What would you have me do, Rainbow Dash?
¿ Qué deseas que haga Rainbow Dash?
No! Rainbow Dash!
No, Rainbow Dash.
Let's do it. Let's find how Rainbow Dash earned her cutie mark!
Hagámoslo, averiguemos cómo Rainbow Dash obtuvo su marca.
I thought we were gonna ask Rainbow Dash.
Oigan, pensé que íbamos a preguntarle a Rainbow Dash.
It was amazin'! A rainbow pointing'right back to... home.
Fué como un milagro, un arcoiris que apuntaba directo a casa.
Come on! We've got to find Rainbow Dash and hear the cool way to get a cutie mark.
Vamos, tenemos que buscar a Rainbow Dash y buscar una manera genial de obtener nuestras marcas.
We're trying to find Rainbow Dash, so we can hear how she earned her cutie mark.
Buscamos a Rainbow Dash para averiguar cómo obtuvo su marca.
Rainbow Dash? !
- ¿ Por Rainbow Dash?
Ooh, what are you gonna do, "Rainbow Crash"?
Oh, ¿ y qué harás Rainbow Estrellada?
Wait, wait, wait. What happened to Rainbow Dash? What about the race?
Un momento ¿ pero qué pasó con Rainbow Dash y la carrera?
Oh, we'll never hear Rainbow Dash's story.
Nunca vamos a oír la historia de Rainbow Dash.
We need Rainbow Dash!
Necesitamos a Rainbow Dash.
Aaargh, why don't ever smash into Rainbow Dash?
¿ Porqué nunca nos topamos a Rainbow Dash?
You're looking for Rainbow Dash?
- ¿ Buscan a Rainbow Dash?
Well, we're sort of looking for Rainbow Dash, so we can hear how she got her cutie mark.
Bueno, andamos más bien buscando a Rainbow Dash para saber cómo obtuvo su marca.
Rainbow Dash!
¡ Rainbow Dash!
Later, "Rainbow Crash"!
Adiós Rainbow Estrellada.
And I saw the rainbow too.
Ví el arcoiris también.
Rainbow Dash, if you hadn't scared the animals I never would have learned I could communicate with them and gotten my cutie mark. I heard that boom!
Si no hubieras asustado a los animales no hubiera descubierto que podía comunicarme con ellos ni obtenido mi marca.
And right afterwards there was amazing rainbow that taught me to smile.
Yo también la escuché y ví el hermoso arcoiris que me enseñó a sonreir.
When I got my cutie mark I saw a rainbow that pointed me home.
Antes de obtener mi marca ví un arcoiris que apuntaba a casa.
Rainbow Dash, I think you helped me earn my cutie mark too!
Rainbow Dash, apuesto que tú me ayudaste a obtener mi marca.
"Who knows? Maybe you and your future best friends are all looking at the same rainbow."
Quizá tú y tus futuros amigos estén mirando el mismo arcoiris.
It looks like a stretched-out rainbow, because that's exactly what a rainbow is.
Parece un arcoíris alargado porque un arcoíris es exactamente eso.
Because Grayson almost ordered an ice-cream cake with rainbow sprinkles.
Porque Grayson casi ordenó un pastel de nieve salpicado de arcoiris.
Now, rainbows are a beautiful phenomenon, but I think that they're even more beautiful when you understand how they're made, because they are a visual representation of the fact that light is made up of... well, all the colours of the rainbow.
Los arcoíris son un hermoso fenómeno, pero creo que son aún más hermosos cuando entiendes cómo se hacen, porque son una representación visual del hecho de que la luz está hecha de... bueno, todos los colores del arcoíris.
Starlight is made up of countless different wavelengths, all the colours of the rainbow.
La luz de las estrellas está hecha de incontables longitudes de onda diferentes, todos los colores del arcoíris.
Double rainbow all the way!
¡ Doble arco iris por todos sitios!
Mykes, we're double-rainbow all the way.
Mykes, estamos completamente bien.
Sure Rainbow Dash and Fluttershy had to house-sit for that vacationing bear but what are the chances all my other friends would have plans this afternoon too?
Fluttershy y Rainbow Dash tenían que cuidarle la casa al oso. Pero qué probabilidades habían de que mis otras amigas tuvieran planes también.
Is that a rainbow?
¿ Es un arcoiris?
Me! Me! Me!
Haré lo que quieras que haga Rainbow Dash.