Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ R ] / Rando

Rando перевод на испанский

85 параллельный перевод
They're turning, Benny.
Están g ¡ rando, Benny.
I am looking at the funniest picture of you right now.
Estoy m i rando una foto graciosísi ma de ti. - Ah, ¿ sí?
TERUO MATSUYAMA SERU RANDO
TERUO MATSUYAMA SERU RANDO
He defeated Rando and Suzaku? If we defeat that guy, our reputations will rise right away!
¿ Que ocurriría si les atemorizase la idea de eliminar a su enemigo?
- The Amazing Rando!
- El asombroso Rando...
- Watch Rando the Great construct sets with his very mind!
- Véalo construir escenarios...
- Excuse me, Magic Film and Video, but Rando will do all the magic on this film. - That "Rando" stuff kills me.
Disculpa "Magic Film", pero la mafia es de Rando.
This week at Energy Park, flugelhorn demonstration and magic by The Amazing Rando!
Esta semana en energy Park el asombroso ¡ Rando!
Eastman. He came out of the east to do battle with The Amazing Rando!
Eastman, llegado del este con el asombroso ¡ Rando!
What are you looking at?
¿ Qué estás m ¡ rando?
- Hey, I saw that! - Sit down, Rando.
- Sientate, Rando.
How about Officer Rando?
¿ Que tal el oficial Rando?
How about going to Rando and Pimpkys?
¿ Qué te parece si vamos con Rando y Pimpky?
Thank you.
¿ Qué estás m ¡ rando?
How is - How's your breathing?
¿ Qué tal estás respi rando?
Oh, my god. This isn't a rando m homeless bum.
Oh por Dios, este no es un indigente casual...
- Mr. Randolph...
- Sr. Rando.
We don't want to share our coke with rando bridesmaids. It's for us.
No queremos compartir la coca con desconocidas.
Hear that, Rando?
- ¿ Has oído eso, Rando? - Sí.
- skanky bar sex with some "rando." - Yeah.
- sexo con alguien en un bar al azar.
"I-am-desang rando-vivo".
"Me-estoy-desangrando-vivo".
Nobody wants to see those rando nipple pubes, or even worse, a back that looks like Chewbacca's ass.
Nadie quiere ver esos pocos bellos rodeando los pezones, o inclusive peor, una espalda que parece el trasero de Chewbacca.
I don't wanna be that, like, Rando that Gerard Butler wastes his time with before he realizes that he's really in love with Kate Beckinsale.
Yo no quiero ser esa chica con la que Gerard Butler pierde el tiempo antes de darse cuenta que a quien realmente quiere es a Kate Becknisale.
Did you find the rando guy I married?
¿ Has encontrado al tío con el que me he casado?
Phillip Davis, rando weirdo who probably had a massive crush on me.
Phillip Davis, el bicho raro que probablemente estaba enamoradísimo de mí.
There is a complaint against Margarita Rando, for practicing witchcraft.
Hay una denuncia contra Margarita Rando por practicar brujería.
I'm pretty sure he makes up these rando lessons a split second before he writes'em on the board.
Estoy bastante segura de que se inventa estas lecciones aleatorias una fracción de segundo antes de escribirlas en la pizarra.
Yeah, well, let's not let some rando ruin our otherwise perfect evening.
Sí, bueno, no dejemos que algún desconocido arruine nuestra noche no tan perfecta.
- Uh, Rand... o.
- Rando.
- Rando.
- Rando.
- Rando...?
- Rando...
- Uh, I'm Rando... I think we covered that fairly well... and these are the, uh, McCracken brothers, Phil and Odie.
Yo soy Rando, y creo que quedó claro, y estos son los hermanos McCracken, Phil y Odie.
And don't worry, Calderon's good for the money. - Oh, man, classic Rando.
El clásico Rando.
Yeah, Rando's awesome.
Sí, Rando es genial.
Ma, they done killed old Rando.
¡ Ma, mataron al viejo Rando!
Rando?
- ¿ Rando?
Who the hell is Rando?
- ¿ Quién rayos es Rando?
We should cruise, pick up some rando sluts, film it, call this the slam-bulance!
Deberíamos patrullar, coger unas zorras, grabarlo, llamar a esto ¡ la follambulancia!
Did someone call for a party zoo? Yum, yum, yum, yum. All right, so we got a four-way going with my ex, my brother, and this rando?
¿ Alguien llamó por una fiesta? Muy bien, así que ¿ tendremos un cuarteto con mi ex, mi hermano, y este extraño?
Laugh like you mean it, rando.
Ríete de verdad, casual.
You think that she would choose some fresh-off-the-boat Rando instead of me?
¿ Crees que ella elegiría a un inmigrante cualquiera en vez de a mí?
Hit "Rando", lean back, jam-oh-nay.
Pulsar "Al azar", recostarte, a disfrutar.
I just don't like the idea of you emailing some rando on the Internet.
No me gusta la idea de que te estés mandando correos con un desconocido.
So skip class and hook up with a rando, and go to Sadie's rager.
Así que saltaos las clases y enrollaos con cualquiera al azar, e id al fiestón de Sadie.
Whoo. Only problem is I don't want to hook up with a rando.
El único problema es que no quiero liarme con nadie al azar.
You can't just be going out with any rando you meet online.
No puedes salir con cualquiera que conozcas en la red.
I mean who wants to be a rando screaming at him from the audience.
Quiero decir quien quiere ser "uno" al que le griten desde el público.
You really think it's some rando?
¿ Realmente crees que es algo al azar?
= RANDO : Hello?
¿ Hola?
Rando.
- Rando. - Daisy.
Classic Rando.
El clásico Rando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]