Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ R ] / Rapidly

Rapidly перевод на испанский

1,762 параллельный перевод
no. there were signs of rapidly packed bags, and she had no reason to be afraid of us.
- No. Había señales de que tenía prisa. - Y no tenía razón para temernos.
At the very leading edge, air-bubbles will be emitted very rapidly in front of the unit, and that will cut down on the resistance considerably.
Justo en la punta guía, se producirán burbujas de agua con mucha rapidez frente a la nave, y eso reducirá la resistencia considerablemente
Can't ignore that rapidly expanding first-trimester ass, though.
Aunque no puedo ignorar cómo crece tu trasero con el embarazo.
Able to repair and reproduce itself rapidly, it covers more of the Earth's land than any other plant and feeds more wildlife than any other.
Al ser capaz de recuperarse y volver a crecer con rapidez... recubre más espacio en la Tierra que cualquier otra planta... y alimenta más vida salvaje que ninguna.
He attempts to spread his weight, but the ice that has supported him all winter is rapidly disintegrating.
El trata de distribuir su peso... pero el hielo que lo sostuvo todo el invierno se desintegra rápidamente.
In the treetops, the broad leaves rapidly expand to their full size to make the most of summer while it lasts.
En la copa de los árboles, las hojas rápidamente se expanden a su mayor tamaño para conseguir lo mejor de verano mientras dure.
Fish and krill stocks are declining so rapidly that spectacles like this may soon be part of history.
Las cantidades de peces y krill bajan tan rápidamente... que espectáculos como éste tal vez sean historia pronto.
hi, Sinyichi, come here rapidly you are so slow.
Hola, Sinyichi, ven aquí rápidamente Eres tan lenta.
That... Is rapidly becoming you.
Esto... rápidamente os pasará a vosotros
- Sometimes it progresses rapidly.
¿ Cómo...? - A veces avanza rápido.
These guys devolve rapidly until they're just killing machines.
Estos tipos degeneran rápido y se convierten en máquinas de matar.
This explains why we can heal so rapidly.
Esto explica por qué puede curarse tan rápido.
When the CO2 increasing rapidly but yet the temperature decreasing then we cannot say that CO2 and the temperature go together.
Cuando el CO2 aumenta rápidamente pero la temperatura decrece entonces no podemos decir que el CO2 y la temperatura van juntos.
and the theory says that if the surface warms, the upper atmosphere should warm rapidly.
y la teoría dice que si la superficie se calienta, la atmósfera superior debería calentarse rápidamente.
things will accelerate and the world will rapidly turn toward Kira.
De ahora en más, el mundo es mi amigo y ellos estarán a mi lado.
YOU KNOW BY THE YEAR 2015, THE MOST RAPIDLY EXPANDING POPULATION GROUP WILL BE WOMEN OVER 60?
¿ Sabéis que para el año 2015, el grupo más expandido de población serán las mujeres sobre los 60 años?
[Stephen Narrating] It rapidly becomes clear that this is one of those songs... that's going to drive everybody insane over the next few weeks.
Muy pronto se vuelve evidente que ésta es una de esas canciones... que volverá loco a todo el mundo a lo largo de las próximas semanas.
[Narrator] "I Feel Good" is rapidly shaping up... to be one of Bob's biggest headaches.
"Me siento bien" se está convirtiendo rápidamente... en uno de los mayores quebraderos de cabeza para Bob.
Within hours his condition had worsened so rapidly... that a priest was called in to deliver the last rites. [Bob]
En sólo unas horas, su condición había empeorado tanto... que llamaron a un cura para darle la extremaunción.
[Stephen Narrating] With each new rehearsal... "I Feel Good" is rapidly going backwards.
Con cada ensayo nuevo, "Me siento bien" va de mal en peor.
So if you can imagine just trying to squeeze a fruit or some kind of sphere of some object into a very small space things are gonna squirt out and in this case the squeezing is done very rapidly and you're talking about a huge amount of mass.
Imagínate tratar de apretar una fruta, una esfera o algún objeto en un espacio muy pequeño. Eso tenderá a salirse y en este caso la compresión ha sido muy rápida y estamos hablando de una enorme cantidad de masa.
As the Sun is swelling, it also begins to lose mass, much more rapidly than it's losing it now.
Cuando el Sol se expanda, también empezará a perder masa mucho más rápido que ahora.
The logical conclusion for Darwin was that a portion of the molten rapidly spinning Earth must have separated from the main mass and spun off to become our Moon.
La conclusión lógica para Darwin era que una porción de la Tierra que estaba fundida se debió haber separado de la masa principal y luego se convirtió en nuestra Luna.
The word of any center of activity spread rapidly, and it quickly became known that the place was New York Tech.
El conocimiento de cualquier centro de actividad se esparció rápido y se conoció rapidamente que ese lugar era New York Tech.
Quite rapidly, actually.
Bastante rápido, a decir verdad.
However, today's rises seem to be happening much more rapidly.
Sin embargo, el aumento actual parece estar ocurriendo mucho más rápidamente.
So it's the same kind of idea, because it's spinning so rapidly it's actually sort of squashed, sort of bulges in the middle.
Es la misma idea. Al girar tan rápido toma una forma achatada, como abultada en el centro.
As things started collapsing, this cloud began to compress, it began rotating more rapidly, but along its axis, from let's say top to bottom, it wasn't rotating, so it was free to collapse under the force of gravity.
Cuando las cosas comenzaron a contraerse, la nube empezó a comprimirse y a girar más rápidamente, pero a lo largo del eje, de un extremo al otro, no rotaba por lo que tenía libertad para contraerse bajo la fuerza de la gravedad.
Some are rapidly developing coliform lesions.
Algunos están desarrollando lesiones coliformes rápidamente.
It rapidly became clear that Friedman's economic policies benefited the wealthy at the expense of the poor.
Muy pronto quedó claro que las políticas económicas de Friedman... beneficiaban a los ricos a expensas de los pobres.
Some neutron stars are spinning really rapidly, and they have a really amazingly high magnetic field.
Algunas estrellas de neutrones giran realmente rápido y tienen un campo magnético sorprendentemente elevado.
In just a few short weeks, pups grow rapidly, while mothers lose some 40 % of their body weight.
En pocas semanas crecen los cachorros y las madres pierden el 40 % de su peso.
Betting action at the Paddlewheel, that once-vibrant penthouse of iniquity, drops off rapidly in the decades that follow.
El nivel de apuestas del Paddlewheel, que fue una vez un ático de iniquidad, desciende rápidamente en las siguientes décadas.
And selling it off rather rapidly, too.
Y vendiéndolo mas rápidamente también
Rapidly expanding gases exploded out of the barrel and were forced into the space between the outer skin and the underlying tissue.
La rápida expansión de los gases... A la salida del cañón... Y fueron forzados a meterse entre la piel del exterior...
I'm losing faith rapidly.
Pierdo la fé rápidamente.
As it degrades, the suit becomes ineffective and breaks down more rapidly in the heat.
A medida que se degrada, el traje se vuelve inservible. Y se degrada más rápido con el calor.
If we collect them rapidly from the maker, we will be able to answer your expectations
Si los recolectamos rápidamente del fabricante... podremos responder a su petición.
This is a pulsar... a rapidly spinning variety of an exotic stellar object... called a neutron star.
Esto es un púlsar. Objetos estelares moviéndose rápidamente llamados estrellas de neutrones.
One of the reasons... the Bay of Fundy has such large tides... is because of the shape ofthe landform... underneath the bay. It's kind of a funnel-shape. And so as the water level rises, it really rises rapidly.
Una de las razones de la bahía de Fundy tiene grandes mareas se debe a la forma de la tierra debajo de la bahía es un tipo de forma de embudo, y de manera que el nivel del agua sube que realmente se eleva rápidamente.
Victor Narramore was walking to his car when he heard someone approaching rapidly from behind.
Victor Narramore se dirigía a su coche... cuando oyó que alguien se le acercaba rápidamente por detrás.
Building on the massive displacement of humanity, caused by globalization, - the New World Order is rapidly constructing the physical infrastructure - of the North American Union - the NAFTA superhighway control grid.
creado en el rápido desplazamiento de la humanidad, causado por la globalización, el Nuevo Orden Mundial, rápidamente están construyendo la infraestructura física de la Unión de Norteamérica - con la red de control de súper carreteras del TLC -
By then the British had created the 1st network of social workers, - expressly to serve as spies and enforcers of the Eugenics Race Cult - that was rapidly taking control of Western society.
Para entonces los británicos habrían creado la primera red de trabajadores sociales, para servir como espías y agentes del culto de eugenesia racial. Que rápidamente estaba tomando control de la sociedad occidental.
So for instance, when I sign my own name, the pen moves quite rapidly.
Entonces, por ejemplo, cuando firmo mi propio nombre el bolígrafo se mueve rápidamente.
You're pushing your program for his intellectual development too rapidly.
Tu programa de desarrollo intelectual va demasiado rápido.
If one copy leaks out on the internet very rapidly it's available to everyone.
Si una copia llega hasta Internet, es accesible r pidamente a todo el mundo
This allowed the Illuminati to expand rapidly with the use of Masonic lodges.
Esto repercutió en la rápida expansiónde los Iluminati con el uso de la infraestructura Masónica.
Ulysses S. Grant was brought to power rapidly with help from Collins.
Ulysses S. Grant llegó rapidamente al poder con la ayuda de Collins.
This was a constant fixed number until 1986 and to 1987. It rapidly began increasing to about nine cycles per second in 1996.
Este valor se mantuvo constante hasta el año 1986-1987, en el que comenzó a aumentar hasta registrarse alrededor de 9 ciclos por segundo en el año 1996.
Many feared that if they didn't get it, the nation's morality would be fatally undermined and the Empire would rapidly decline and fall.
Su objetivo era formar hombres, pero alentaba a disfrutar el ser niños.
He's breathing rapidly.
es la respiración rápida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]