Reapers перевод на испанский
199 параллельный перевод
Did Grim Reapers appear?
¿ Aparecieron los ángeles de la muerte?
The Reapers!
¿ Mis ángeles de la muerte?
How dare they mess with my Reapers!
¿ Cómo se atreven a atacar a mis ángeles de la muerte?
Do I have your consent to gather after the reapers?
¿ Tengo tu consentimiento de recoger la cosecha?
Suffer both to grow until the harvest, and in the time of the harvest I will say to the reapers :
Dejad que crezcan hasta que llegue la cosecha y yo diré a los campesinos y cosechadores :
" Let both grow together one and until the harvest And the time of harvest I will say to the reapers Gather up first the tares And bind them in bundles to burn ;
" Dejad crecer juntamente lo uno y lo otro hasta la siega y al tiempo de la siega yo diré a los segadores : Recoged primero la cizaña y atadla en manojos para quemarla ;
Reapers reaping fields of barley...
Cosechadores cosechando campos de cebadas.
Support us and take us to battle like reapers to harvest and that we return from battle like reapers from harvest with abundant bread.
Apóyanos y llévanos a la batalla como los sembradores a la siembra y que regresemos de la batalla como cosechadores con abundante cosecha.
And at that time, I will say to the reapers, " Gather the tares together and tie them in bundles to burn them.
junten los abrojos, los aten en fardos y los quemen.
Howard Garrideb constructor of agriculture machinery. Binders, reapers, steam and hand plows, drills, harrows, farmer's carts, buckboards, and all other appliances.
Howard Garrideb, constructor de maquinaria agropecuaria aglutinantes, segadores arados a vapor y manuales taladros, gradas carros para agricultores, carretas y todo tipo de herramientas estimaciones para pozos artesianos,
Howard Garrideb, constructor of agriculture machinery. Binders, reapers, steam and hand plows,
Howard Garrideb, constructor de maquinaria agropecuaria aglutinantes, segadores, arados a vapor y manuales...
Why didn't you just stay away from the Reapers?
¿ Por qué no te alejaste de los Reapers, sin más?
He just wants Tyler out of the Reapers.
Quiere que Tyler deje los Reapers.
that's why grim reapers get tlose gigs.
Por eso las parcas se consiguen esos trabajos.
Professor : Sorcerers, grim reapers?
¿ Hechiceros, parcas?
By our estimates, there are already a dozen Reapers.
Según nuestros cálculos, ya habrá una docena de Cazadores.
They've made contact with the Reapers.
Han tenido contacto con los Cazadores.
How are we going to find these Reapers?
¿ Como encontraremos a los Cazadores?
Harvested from the Reapers'adrenal glands.
Sacadas de las glándulas de adrenalina de los Cazadores.
Good thing reapers heal quickly.
Por suerte, los aparecidos se curan pronto.
It's times like these I wish reapers had some kind of super power.
En momentos así desearía que los aparecidos tuvieran superpoderes.
I don't think reapers are supposed to use ghosts to get money.
No creo que podamos utilizar a los fantasmas para conseguir dinero.
I always appreciate reapers who don't mind pitching in. Thanks, boys.
Valoro a los aparecidos a los que no les importa contribuir.
He gets the list, who's to die, when and where, which he passes on to the rest of us grim reapers.
El recibe la lista, quién debe morir, dónde y cuándo y nos la asigna a cada uno de nosotros, las parcas.
If you're self-aware too, you're the Walt fucking Whitman of reapers.
Si consigues un poco de confianza en ti mismo, eres el mejor de las parcas.
Reapers look different to the living.
Después de todo, las parcas se ven diferentes a los humanos.
He gets the list : who's to die when and where, which he passes on to the rest of us grim reapers.
Él es el que hace la lista de los que deben morir cuando y dónde, y nos la pasa, a nosotros, los otros segadores.
Reapers don't get a free ride.
Los segadores no llevan una vida de palacio
Reapers heal way too fast.
Los segadores se curan enseguida
Reapers come and go - that's life.
Las parcas van y vienen, así es la vida.
We have the unfortunate distinction of being called grim reapers.
Llevamos el penoso título de "parcas".
Grim reapers are assigned to specific divisions. My division is External Influence.
Las parcas son asignadas a divisiones especiales la mía se llama "Influencia Externa".
- Reapers are squatters?
¿ Las parcas somos usurpadores?
The US Government doesn't provide food stamps for grim reapers.
El gobierno no ofrece tickets de comida para las parcas.
Most reapers take from the dead. Others get day jobs.
La mayoría de las parcas toman lo que necesitan de los muertos otros consiguen trabajos.
Some reapers believe that your appointment with death is on the books before you're born.
Ciertas parcas creen que tu encuentro con la muerte está en los libros mucho antes de que ocurra.
Why do I keep losing all the things and people that I care about? Reapers come and go.
¿ Por qué no hago más que perder todas las cosas y toda la gente que me importa?
He gets the list, who's to die, when and where, which he passes on to the rest of us grim reapers.
Él es el que recibe la lista quién debe morir, cuándo y donde y nos las pasa al resto de nosotros, las parcas.
As I reported earlier, Wallace, a member of an Inglewood motorcycle gang the Reapers, was brutally murdered last night with a motorcycle chain.
Wallace, miembro de los Reapers, una pandilla de motociclistas fue brutalmente asesinado anoche con una cadena de motocicleta.
Reapers think you did it.
Los Reapers piensan que fuiste tú.
- Reapers!
- ¡ Reapers!
Reapers!
¡ Reapers!
Reapers are supposed to hide.
Las parcas deben esconderse.
That's what grim reapers do.
Eso es lo que hacen las parcas.
And now I have a little message for any grim reapers out there in the audience.
Y ahora tengo un pequeño mensaje... para todas las parcas ahí fuera, en la audiencia.
- Fine. - Your merry band of reapers?
- ¿ Tu alegre banda de parcas?
These management consultants, they're all reapers.
Estos asesores de gerencia, son unas parcas.
He's the one who gets the list, who's to die, when and where, which he passes on to the rest of us grim reapers.
El es el que recibe la lista, de quién morirá, cuando y dónde, y lo pasa al resto de nosotros las parcas.
Reapers don't get a free ride.
Las parcas no viajan gratis.
They're Reapers, they're Bounty hunters from hell.
Son "reapers", no son humanos.
The reapers are out there right now, looking for us.
Los reapers están allí afuera, buscándonos.