Red velvet перевод на испанский
192 параллельный перевод
You'll have a red velvet coat with silver buckles on your shoes.
Y tú una chaqueta de terciopelo y zapatos con hebillas de plata.
It goes down like God in red velvet tights.
Una joya de terciopelo rojo que baja por la garganta.
- The costumes are great. For your entrance, we've picked red velvet.
Para tu entrada, terciopelo rojo.
And here she is, the Girl in the Red Velvet Swing.
Y aquí está : la chica en el columpio de terciopelo rojo.
"'Get yourself some new orchestrations New routines and red velvet curtains
" Necesitas nuevos arreglos musicales. Nuevos números y cortinas rojas
And I'll send you my red velvet cloak to match.
Y le enviaré mi capa de terciopelo rojo para que combine.
Red velvet. It's that or nothing.
O terciopelo rojo o nada.
Red velvet curtains.
Terciopelo rojo.
He bound his head in a red velvet cloth.
Ceñía su cabeza con un paño rojo de terciopelo.
Red velvet maybe?
¿ de terciopelo rojo tal vez?
The King, upright with the shepherdess under the immense red velvet platform above the throne, silently enjoys his triumph
El rey permanece con la pastora bajo el enorme dosel de terciopelo rojo sobre el trono saboreando silenciosamente su triunfo.
Red velvet wallpaper gold lamps and those real good black velvet paintings.
Paredes empapeladas en terciopelo rojo buenas lámparas y esos cuadros tan buenos de terciopelo negro.
When I build my opera house I'll see to it you have your own box and a red velvet armchair.
Cuando construya mi ópera, tendrás tu palco y una butaca de terciopelo.
And from the theater I want an armchair with red velvet upholstery.
Y del teatro quiero una butaca tapizada de terciopelo rojo.
Worse, the cake part is red velvet cake.
Lo peor de todo, el pastel es de color rojo.
Red velvet interior.
lnterior de terciopelo rojo.
I just came for the red velvet pillow.
Vine por el almohadón de terciopelo.
How did you manage to slip through the'50s in red velvet?
¿ Cómo pudiste pasar desapercibido en los años 50, de terciopelo rojo?
You need something red in your relationship corner... like a red velvet pillow.
Necesitas algo rojo en el rincón de tus relaciones, algo como una almohada roja de terciopelo.
" Nancy wore her dress of cherry-red velvet...
" Nancy llevaba su vestido de terciopelo rojo cereza...
Lookin'like a piece o'red velvet cake, so nice and sweet.
Pareces un bomboncito tierno y dulce.
I was thinking about a red velvet cake, but I don't know.
Estaba pensando en un pastel rojo terciopelo, pero no sé.
I even ate a piece of red velvet cake on your birthday every year.
Incluso cada año comía un trozo de pastel de terciopelo rojo por tu cumpleaños.
It's a red velvet, baby, your favorite.
Es de tu sabor favorito, cariño
I did a red velvet whoopie pie, and then the ice cream bonbon is a roasted banana, and there's a little layer of hazelnut and chocolate on the bottom and her little golden watch on top.
Hice un whoopie pie de terciopelo rojo, y entonces el bombón helado es un plátano asado, y hay una pequeña capa de avellana y chocolate en la base y su pequeño reloj de oro arriba.
Red velvet cupcakes.
Magdalenas glaseadas.
Um, tomorrow is Lois'birthday, so Katie's gonna make some red velvet cupcakes and bring them to school.
Um, mañana es el cumpleaños de Lois, así que Katie va a hacer pasteles y llevarlos al instituto.
It came with the red velvet miniskirt and garters.
Viene con una minifalda de terciopelo rojo y ligas.
The red velvet's your winner, by the way.
La de moras es la mejor.
- The red velvet?
- ¿ El de moras? - Sí.
Maybe I should have brought my red velvet cake instead.
Tal vez debí traer mi tarta de terciopelo rojo.
Same kind, red velvet.
De la misma clase, terciopelo rojo.
- Let's agree on the red velvet.
Nosotros estamos de acuerdo en terciopelo rojo.
They had a cake for me- - uh, red velvet.
- Me tenían un pastel, una Red Velvet.
Built to last, red velvet background and insets to secure...
Construido para durar, fondo rojo aterciopelado e inserciones para asegurar...
Finished with red velvet cake carmine red.
Terminando con un pastel rojo terciopelo, rojo carmine.
Once she gave her a little hood of red velvet. "
Una vez, le dio una pequeña capucha de terciopelo rojo "
" Red velvet that suited her so well that she refused to wear anything instead of it.
" De terciopelo rojo que tan bien le quedaba... que se negó a llevar cualquier cosa en lugar de ella.
I stopped to pick up some red velvet cakes for the picnic.
Paré a comprar pasteles de terciopelo rojo para el picnic.
And we thank You for the sweet potato pie, and, yes, for the scrumptious red velvet cakes from Cooter's!
¡ Te agradecemos por el pastel de batata y por los exquisitos pasteles de terciopelo rojo de Cooter's!
Maybe a slice of red velvet cake'll help you focus.
Quizás un poco de pastel de terciopelo rojo te ayude a concentrarte.
In velvet red.
En terciopelo rojo.
Blood-red were his spurs in the golden noon wine-red was his velvet coat
Rojo como sangre eran sus espuelas en el dorado mediodía ; rojo como vino era su abrigo de terciopelo ;
Blood-red were his spurs in the golden noon wine-red was his velvet coat
Blood-red were his spurs in the golden noon wine-red was his velvet coat
Red Dog, this is Blue Velvet, over.
Perro Rojo, aquí Terciopelo Azul. Cambio.
Red Dog, this is Blue Velvet.
Perro Rojo, aquí Terciopelo Azul.
Here with the white noise and black thunder and the red ramrod and the blue velvet.
Con el sonido blanco, el trueno negro el cargador rojo y el terciopelo azul.
This beautiful like red velvet thing.
y yo digo quien eres y el dice, doctor Butler, y yo quedo como Oh Dios mio. Esta cosa hermosa de terciopelo rojo.
We get very large coffees, and we split a slice of red-velvet cake, and we gossip, and I eat the whole cake, and you never tell anyone.
Pedimos cafés muy grandes, y tomamos pastel rojo-terciopelo, Y chismorreamos, y nos comemos el pastel, y no se lo decimos a nadie.
It's red-velvet cake, and it's delicious, and I think we ought to eat it.
Es pastel rojo-terciopelo, y está delicioso, y creo que debemos comernoslo.
* * Bella lugosi's dead * * * * the bats have lef the bell tower * * * * the victims have been bled * * * * red velvet lines... * * man on tv :. I've rented the house on haunted hill tonight so my wife can give a party.
Alquilé esta casa para celebrar una fiesta para mi esposa esta noche.