Region перевод на испанский
4,025 параллельный перевод
Now, we've begun historic talks with the republic of Iran's newly elected president, Al-Sharif to build peace throughout his region.
Ahora, hemos iniciado conversaciones historicas con la República de Irán el nuevo presidente electo, Al-Sharif para construir la paz a lo largo de esta región.
We need to move our troops into the Middle East to stabilise the region.
Necesitamos meter nuestras tropas en el Medio Oriente para estabilizar la región.
The region of the sun that was hit is still very volatile.
La region del sol que se vio afectada sigue siendo muy volatil.
One day he grabbed the wine list and started mumbling about... the earthy finish of Portuguese wines of the Alentejo region.
Un día el tomó una lista de vinos y comenzó a murmurar sobre... el acabado terrosos de los vinos portugueses de la región de Alentejo.
Accuses a community that makes charity throughout the region.
Acusa a una comunidad que hace caridad en toda la región.
I cover the full region for the company.
Yo cubro toda la región para la compañía.
Now, the Georgia-Alabama region is made up of 768 different tire centers.
Ahora bien, La región de Georgia y Alabama tiene 768 negocios de llantas distintos.
In the German mining region was an oak tree that was revered in the Middle Ages.
En la región minera alemana había un árbol roble que fue venerado en la Edad Media.
A region known as the cradle of civilization.
Una región conocida como la cuna de la civilización.
Jerusalem lies in the heart of a region that has yielded some of archeology's most incredible finds.
Jerusalén está en el corazón de una región que ha producido algunos de los hallazgos de arqueología más increíbles.
But how way to impact shows that birds are descended from three region, not one, as expected.
Pero el camino que tenían en el impacto, indica que hubo tres diferentes puntos y no uno, Entonces, ¿ cómo se supone.
If Saddam's regime were oustered, we would have a much-improved position in the region and elsewhere. "
Si se derrocara el régimen de Saddam, nuestra situación mejoraría mucho tanto en la región como fuera de ella.
I began traveling in the region.
Empecé a recorrer la región.
Would place their villa somewhere within this region.
Por lo que situaría su villa en algúna parte de esta región.
"The Forest Stewardship Council immediately filed a complaint " with the Peruvian authorities to halt what constitutes an illegal exploitation "of a region in the Amazon that is protected by the Managua Treaty."
El Consejo de Administración Forestal presentó una denuncia para detener lo que constituye una explotación ilegal de una región del Amazonas protegida por el Tratado de Managua ".
Are you sightseeing in the region?
¿ Está de turista en la región?
It's a very dry region-a very cold winter.
Es una región muy seca de invierno muy frío.
I don't see any region which will compete with Bordeaux.
No veo ninguna región que compita con Burdeos.
And Charlotte must have evidence that his stash is somewhere in this region.
Y Charlotte debe tener pruebas de que su escondite están en algún lugar de esta región.
Almost every officer in the region is here.
Casi todos los oficiales de la región están aquí.
Yes, I just got phone call from the farmer up north in the mountain region.
Sí, acabo de recibir llamada de teléfono desde el agricultor hasta el norte de la región de la montaña.
"Gatchaman" "Tokyo, 13 years after the invasion" Galactor's genocide continues across the mountain region at the south of North Kyoushou in the early morning of the 19th.
GATCHAMAN 13 AÑOS DESPUÉS
This region is where he hid.
Se ocultó en esta zona.
It's said to be in the same region as Goro's compound is.
Dicen que están en la misma región que las instalaciones de Goro.
Tonight, our special coverage... for a closer look of the daily lives of people in the region.
"Esta noche nuestra cobertura especial... para una mirada cercana, a la vida diaria de la gente de la región."
A new study says more and more white British people are lives lost and the fact that Barack Obama is about to pour thousands more troops into this region.
"Un nuevo estudio nos dice que más gente blanca británica... ha perdido la vida y de hecho Barack Obama... está a punto de mandar miles de soldados a la región."
Professor Dandridge asked me whether or not I had any family in the region, which, uh, I don't think I do.
La profesora Dandridge me preguntó si tenía familia en la zona, pero creo que no.
But the real achievement is the way you have put a human face on so many of the conflicts in the region, that's rare, that's...
Pero el verdadero logro es la manera que usted ha puesto una cara humana en muchos de los conflictos en la región, eso es raro, eso es...
There is something in the region of £ 100 to be returned to you, once you have signed the final papers.
Hay que devolverle unas 100 libras, una vez que haya firmado los últimos documentos.
When injected directly into the bloodstream, it affects the thalamus region of your brain.
Inyectado directamente en el torrente sanguíneo, afecta a la región del tálamo de tu cerebro.
This C.T. here shows two foreign objects embedded in your husband's parietal region.
Esta T.C. muestra dos objetos extraños incrustado en la región parietal de su marido.
Booby region.
La zona del pecho.
Loro Parque, it's in the Canary Islands, which is an autonomous region of Spain.
Loro Parque, que se encuentra en las Islas Canarias, que es una región autónoma de España.
Once, in a double blind tasting, he picked out the region, the vintage and the winemaker.
Una vez, en una catación a ciegas doble, adivinó la región, la edad y el vinatero.
He's an Iranian national, and one of the region's most prolific arms dealers.
Es ciudadano iraní y uno de los traficantes de armas más prolíficos de la región.
Just depends on the region.
Bien diviértanse perdiendo tiempo.
... FIRE WILL REIGN THE REGION...
... el fuego reinará la región...
We studied the region in and grab factor? n.
Revisaremos el área y atraparemos al responsable.
So it's region-specific, the artifact needs that specific wood in order to work.
Así que es una región específica, el artefacto necesita esa madera en particular para funcionar.
From the Euphrates River region.
De la región del Rio Éufrates.
Cause of death is multiple sharp-force injuries across the neck region.
La causa de la muerte son las múltiples heridas por un objeto punzante en la zona del cuello.
The rainy season is officially over 10 days later than normal in the Kanto region.
La temporada de lluvia ha finalizado oficialmente diez días después de lo usual en la región Kanto.
I visit the region. I book a hotel somewhere.
Así visito la región, voy a un hotelito...
You have this rapid star-forming region.
Tienes esa rápida región de formación estelar.
500 miles south of Cairo, on a desolate plain in the eastern region of the Sahara Desert, lies the mysterious archaeological site known as Nabta Playa.
A 800 kilómetros al sur de El Cairo, en una llanura desolada en la región oriental del desierto del Sahara, se encuentra el misterioso sitio arqueológico conocido como Nabta Playa.
If we did get to the Orion constellation, or the stars that make up Orion, especially around the Orion Nebula star-forming region, we would find a region of the galaxy that's kind of similar to our own but more active.
Si llegamos a la constelación de Orión, o a las estrellas que conforman Orión, especialmente alrededor de la región de formación de estrellas de la Nebulosa de Orión encontraríamos una región de la galaxia de un tipo similar a la nuestra pero más activa.
The number you are about to hear is performed by someone from the same region as Donna Paola di Ruffo Calabria.
La melodía que van a escuchar está interpretada por un compatriota de nuestra nueva princesa Donna Paola Ruffo di Calabria.
- He's the only one in the region who does it.
- Es el único en la zona que lo hace.
Apparently Ray was the region's top seller, but his notebook wasn't in his jacket at the hospital.
Al parecer, Ray fue el mejor vendedor de la región, pero su cuaderno no estaba en su chaqueta en el hospital.
I'm the region's top seller.
Soy el mejor vendedor de la región.
By that time, over 560,000 u. S. Troops were in the region.
Entonces 560.000 soldados estadounidenses estaban en la región.