Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ R ] / Rehearsals

Rehearsals перевод на испанский

1,000 параллельный перевод
We have about 2000 people on Tuesdays and Thursdays at rehearsals.
Vienen como 2000 personas, los martes y jueves, a los ensayos.
I'll give you my reasons for not guilty. The evidence for the defense by the doctor is to my mind conclusive. Anyone who's followed the modern trend of pscyhological investigations must be aware that any person suffering from severe mental strain, such as the prisoner may have been following on so many rehearsals and things, may bring about a sudden condition
Cualquiera que siga el giro de las investigaciones psicológicas sabe que quien sufra de una severa tensión mental... como la acusada pudo haberlo hecho, el hecho de tantos ensayos... puede causar cierta condición en la cual la paciente... ya no está consciente de o responsable por sus actos.
Now, don't be fantastic. Rehearsals last three weeks.
Sólo es por tres semanas.
He's an elegant dancer. We'll panic them after a few rehearsals.
Los impactaremos después de algunos ensayos.
Rehearsals?
¿ Ensayos?
I have to go to rehearsals.
Tengo que ir a ensayar.
The regular rehearsals start a week from Monday.
Los ensayos comienzan el lunes de la otra semana.
- When do you start rehearsals?
- ¿ Cuándo empiezan los ensayos?
By the way, do these girls get paid during rehearsals?
Ya que estamos, ¿ a estas muchachas les pagan por ensayar?
Uh, Mr. Douglas seems to think that I might be of great help during rehearsals.
El Sr. Douglas cree que mi presencia podría ser de gran utilidad en los ensayos.
The play, by the way, is in its second week of rehearsals and looks hotsy-totsy.
Están ensayando mi obra desde hace dos semanas... y todo parece bien aceitado.
- They say the rehearsals must stop.
Dice que los ensayos deben interrumpirse.
My hair's turning gray with so much on my mind... and you're keeping Scotty from rehearsals.
Mi pelo se está volviendo gris con tanto en mi cabeza... y usted me distrae a Scotty de los ensayos.
- Rehearsals start in two weeks.
Los ensayos empiezan en dos semanas.
- When do rehearsals begin, Barney?
- ¿ Cuándo empiezan los ensayos?
Rehearsals start at 9 : 00 in the morning.
Los ensayos empiezan a las nueve de la mañana.
Rehearsals will be Tuesday.
Los ensayos son el martes.
As a matter of fact, I liked you at rehearsals.
De hecho, me gustó en los ensayos.
- Well, I start rehearsals tomorrow.
- Bueno, mañana empiezo los ensayos.
Now, I'll notify you when rehearsals start.
Le avisaré cuando empiece el ensayo.
I came to apologize and be forgiven... for all those mean things I said during rehearsals, Lily.
He venido a disculparme y ser perdonado... por todas las mezquindades que te dije en los ensayos, Lily.
The beauty and glamour that were mine for a little while during those rehearsals... when you thought I was so cruel... now belong to the world... forever and evermore.
La belleza y el glamour que fueron míos fugazmente durante esos ensayos,... cuando tú me creías tan cruel,... ahora pertenecen al mundo... para siempre jamás.
Well, I just found out that rehearsals can be very, very important.
Bueno, acabo de ver que los ensayos pueden ser muy, muy importantes.
Then you can come to rehearsals every day.
Así podrías venir a los ensayos todos los días.
But once we're done with our performance, we have rehearsals for next month's show.
Una vez que hemos hecho nuestra interpretación, tenemos ensayos para el espectáculo de mes que viene.
Nevertheless, I'm forced to announce that rehearsals will be discontinued.
Sin embargo, me veo obligado a anunciar que se suspenden los ensayos.
She just passed through many weeks of very tedious rehearsals. And the nervous strain of an opening night.
Acaba de pasar por muchas semanas de agotadores ensayos y los nervios de una noche de estreno.
Tell him I'll start rehearsals the instant he can get away from those pictures.
Que comenzaremos los ensayos cuando pueda venir.
Rehearsals for The Merchant of Venice.
Los ensayos para "el Mercader de Venecia".
I only get to see him at the rehearsals or with you and Pop... or when somebody else is around.
No lo sé. Sólo lo veo en los ensayos, cuando están Pop y tú o cuando hay otra persona cerca.
I only get to see him at the rehearsals or with you and Pop... or when somebody else is around.
Sólo lo veo en los ensayos, cuando están Pop y tú o cuando hay otra persona cerca.
Not a bad performance considering no rehearsals or anything.
No es una mala actuación para no haber ensayado.
REHEARSALS CONTINUE
Hola, papá. Hola, Kate. Los lirios de nuevo florecieron.
These rehearsals are just twice as important as any performance.
Los ensayos son más importantes que cualquier presentación.
During all these weeks of rehearsals... they've been together constantly and...
Durante todas estas semanas de ensayos... han estado juntos, constantemente, y...
I've missed my lunches for rehearsals.
No he comido por ensayar.
They've started rehearsals for the show.
Empezaron los ensayos para el show.
- Started rehearsals?
- ¿ Empezaron?
Why didn't you tell us rehearsals started?
No nos avisó sobre los ensayos.
How'd the rehearsals go today?
- ¿ Qué tal el ensayo?
Look, Clare you've never gone out like this during the last days of rehearsals.
Mira, Clare... Nunca saliste durante los ensayos.
Then tell that stooge of yours I won't have him holding up my rehearsals.
Entonces dile a tu amigo que no retrase el ensayo.
Take Clare out, make her late for rehearsals so long as you get yourself in nice and solid.
Sal con Clare, que llegue tarde mientras tú me robas el lugar.
Rehearsals are very important.
Ensayar es importante.
You know, Jimmy, I'm getting to hate these rehearsals.
¿ Sabes, Jimmy? Estoy empezando a odiar estos ensayos.
Sorry, lady. I have instructions not to interrupt rehearsals.
Lo siento, Srta, pero tengo ordenes de no interrumpir el ensayo.
Oh, Captain Curtis, are we too late to see the rehearsals?
Capitán Curtis, ¿ llegamos tarde a los ensayos?
Wants to know why you wasn't there for dress rehearsals.
Quieren saber por qué no fue al ensayo con vestuario.
That will give us a week of rehearsals.
Eso nos da una semana de ensayos.
You could've told during rehearsals that I'd be a sensation.
Por los ensayos podían saber que yo causaría sensación.
- Rehearsals?
¿ Ensayos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]