Restroom перевод на испанский
1,404 параллельный перевод
I'm Gonna Hit The Restroom.
Voy al lavabo.
No, no, no, he's in the restroom.
No, no. Él está en el baño.
And Lieutenant Provenza, if you could ask Taylor to take Kenny Woods to the restroom for a while and put Mrs. Lewis into Interview Room number one. - Yes, ma'am.
Y, hum, Teniente Provenza, podrías pedirle a Taylor que lleve a Kenny Woods al servicio un momento, y, ah, lleve a la señora Lewis a la sala número 1.
One Matthew Miltonburger, 37 years, 6 hours and 45 minutes old, was found stabbed to death in a public restroom.
A Matthew Miltonburger, un buzo profesional certificado... 37 años, 6 horas y 45 minutos de edad... lo encontraron muerto en el tanque de langostas de un restaurante.
And here you are getting drunk, having sex with strangers in a public restroom.
Y aquí estas bebiendo teniendo sexo con extraños en un cuarto público
Do I have permission to use the restroom now?
¿ Tengo ya permiso para usar el baño?
Do I have permission to use the restroom now?
¿ Puedo usar el baño ahora? No me interesa lo que hagas, compañero...
I'M GONNA GO TO THE RESTROOM TO FRESHEN UP A LITTLE.
Voy al tocador a refrescarme un poco.
I'm just headed to the restroom.
Estoy yendo al baño.
Useless is an empty soap dispenser in a restroom, standing around reminding people what you could be doing, but doing nothing at all.
Inútil es un dispensador de jabón en un baño colocado ahí, recordándole a las personas lo que podrían estar haciendo, pero sin hacer nada.
Sorry.Restroom.
- Lo siento, fui al baño.
- And I need to use the restroom.
- Y yo tengo que ir al baño.
I just need to use the restroom.
Necesito ir al baño.
Senator Barnes of Florida was arrested by a plainclothes police officer investigating complaints of lewd conduct in a men's restroom at the airport.
Senador Barnes de Florida fue arrestado por policías de civil... el policía a cargo estaba investigando una queja por comportamiento obsceno en el baño de hombres del aeropuerto.
I need to use the restroom anyway.
Necesito pasar al baño, de todos modos.
I'm going to run to the restroom.
Voy a echar una carrerita al servicio.
If you left the toilet seat up in the restroom -
Si dejaron la tapa del baño arriba -
Please excuse me, I'm going to the restroom.
! Por favor, excusadme, voy al servicio.
To the restroom.
Al baño.
let me go to the restroom... you can let it out here.
No puedo... déjame ir al baño... puedes soltarlo aquí.
Restroom attendant's open, not for the reason you think.
Asistente de baño siempre está disponible.
I'm just gonna use the restroom.
Necesito ir al baño.
Cleaning is very important... for sanitary hygiene in restroom facilities.
La limpieza es muy importante... para la higiene sanitaria en los baños.
I'm going to the restroom.
Voy al baño.
I need to use the restroom.
Necesito ir al baño.
I just have to use the restroom.
Sólo tengo que usar el baño.
Do you know where the restroom is?
¿ Sabe usted dónde está el cuarto de la caca?
I've been in that restroom a million times.
He estado en ese cuarto un millón de veces.
It's just time to get you to a restroom.
Es hora de llevarlo al baño.
Restroom's for customers only.
El baño es sólo para los clientes.
I need to use the restroom.
¿ No lo ves? Necesito usar el baño.
Oh, I need a restroom!
Necesito un baño! Hola, señora, ¿ cómo está usted hoy?
Listen, I'm wondering if you knew where the nearest restroom facility is.
- el baño más cercano. - Hay uno justo aquí.
Excuse me, do you have a restroom?
Disculpe, ¿ dónde está el baño?
I just found a bag of fireworks in the men's restroom.
Encontré unos fuegos artificiales en el baño.
Excuse me, where's the restroom?
Perdone, ¿ dónde está el baño?
Right back this way is the restroom.
El lavabo está por aquí.
Can I just use your restroom first?
¿ Antes puedo pasar al baño?
The restroom's full of smoke.
El baño está lleno de humo.
Women's restroom, first floor.
Servicios de mujeres, primera planta.
Women's restroom?
¿ Servicio de mujeres?
- Mind if I use your restroom?
- ¿ Le importa si uso su baño?
I'm going to hit the restroom, guys!
Voy al baño, chicos.
Mrs. Yolanda, where is the restroom?
¿ D. Yolanda, dónde está el baño?
IN THE WOMEN'S RESTROOM AT THE UNIVERSITY.'
EN LOS BAÑOS FEMENI NOS DE LA UNI VERSI DAD.'
Excuse me. Is there a restroom?
Disculpe. ¿ Hay un baño?
I swear I've seen her somewhere. Anyway, I need to use the restroom and then get going.
De cualquier manera, necesito usar el baño y después nos iremos.
I'm looking for a restroom. Well, you won't find it here.
Bueno, no lo encontrarás aquí.
Is there a restroom I could use?
¿ Hay algún baño que pueda utilizar?
You want to be able to quietly sneak off to the restroom and dry off or am I gonna have something for show and tell today?
Quieres poder ir sin problemas al servicio y secarte o tendré algo que mostrar y contar hoy?
Do you use women's restroom?
¿ Usas el baño de las mujeres?