Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ R ] / Revival

Revival перевод на испанский

477 параллельный перевод
You think this is a revival?
¿ Creéis que es una reposición?
Only yesterday she went to a revival of Cyrano in the afternoon and played bridge half the night.
Ayer fue a una representación de Cyrano por la tarde... y jugó al bridge por la noche.
Revival meetin at Clinton tomorrow night. Be there, brother.
Hay una reunión evangélica mañana.
What about us going over to that revival meeting tomorrow night?
¿ Y si vamos a esa reunión evangélica mañana por la noche?
Probably just got interested in a revival meeting or something and...
Probablemente se entretuvo en una reunión evangelista.
When they hold a revival Way down South
Cuando se reúnen En el sur
You two guys must have been born in a revival meeting.
Parecéis hermanitas de la caridad.
I recently went to see a revival of them at the museum.
El otro día fui a ver una reposición al museo.
Well, where I come from, this would either be a revival meeting'or a crap game.
En mi ciudad sería una reunión de iglesia o una partida de dados.
It turns out to be a good old-fashioned revival meeting and the fella who has no particular worries at the time, he sort of feels left out of things.
Resulta una reunión a la vieja usanza... y el que en ese momento no tiene ningún problema especial, se siente fuera de lugar.
Oh, join the revival meeting, you know these gents, don't you?
Oh, unete a nosotros muchacho, ¿ Usted ya conoce a esta gente, no es así?
That's the way it is with revival meetings, somebody's always getting the spirit.
Ese si que es un modo de hacer una buena pelea, siempre alguien consigue ser más rápido. Vamonos
Last week's play was also called "I Killed The Count." And you think tonight's is just a revival.
La semana pasada también se llamaba "Yo maté al conde"... y creen que Ia de hoy es una repetición.
Put us up at your place for that revival end of summer. - We'll call it even.
Alojadnos para el festival religioso y quedamos en paz.
I may sound like a Bible-beater yellin'up a revival at a camp meeting, but that don't change the truth none.
Quizá parezca un predicador... gritando en una reunión de evangelistas... pero eso no cambia la verdad.
Tomorrow... tomorrow is the last night of our revival here, but when I leave, you're going to carry on my work.
Mañana es la última noche de nuestra obra evangelizadora, pero, cuando me marche, continuaréis mi labor.
"Would you consider meeting with the church committee and myself about bringing your revival to our fair city of Zenith, capital of America's Midwest?"
"Les invito a reunirse conmigo y con mi comisión para traer su obra evangelizadora a Zenith, capital del Medio Oeste".
Gentlemen, without a guarantee, a revival is impossible.
Si no nos da una garantía, lo que pide es imposible.
As chairman, I can say I want the revival, but we're ministers, not financiers.
Como presidente, quiero la obra, pero somos pastores, no financieros.
- Why do you want a revival in Zenith?
- ¿ Por qué quiere que vengamos?
No, gentlemen, you don't want a revival.
No, caballeros, ustedes no quieren una obra.
Zenith had a revival 40 years ago. It saved everybody in sight for miles, but today we still have the same problems.
Hace 40 años vino una obra a Zenith, redimió a todo hijo de vecino, y hoy en día tenemos los mismos problemas.
Gentlemen, all your churches will be closed while the revival is in progress.
Caballeros, tendrán que cerrar sus iglesias mientras dure la obra.
What... is a revival?
¿ Qué es una obra de evangelización?
Why does a revival attract thousands?
¿ A qué acuden esos miles de personas?
What's the matter? "Why did George F Babbitt underwrite a guarantee of $ 30,000 to bring a revival to Zenith?"
¿ Qué ocurre? "¿ Por qué Babbitt hizo firmar una garantía de 30.000 dólares para traer la obra?"
I started building this tabernacle two years ago, and when this revival is ended, I'll have enough money to own it.
Comencé a construir este templo hace dos años y, cuando esta obra termine, tendré bastante para terminarlo.
- The revival meeting?
- ¿ La reunión de avivamiento?
Mr. Webster held a revival?
¿ El Sr. Webster organizó un avivamiento?
Revival is right!
¡ Avivamiento no está mal!
Seems like an interesting season, particularly the Macbeth revival.
Parece ser un interesante pasaje, particularmente el renacimiento de Macbeth.
Old songs are fashionable now.
La música revival está de moda.
Revivalism?
¿ Revival?
Pu on a revival of "The Bells" this season, there's a great part in there you can play without make-up.
Reestrena "Las Campanas" esta temporada hay un gran papel para ti en la que puedes interpretar sin maquillaje
The Arizona Revival calls you!
¡ El Renacer de Arizona os llama!
The Arizona Revival.
El Renacer de Arizona.
If I'm not mistaken you're a member of the Arizona Revival?
Si no me equivoco, ¿ usted es un miembro del Arizona Revival?
- It's a revival meeting.
- Es una reunión religiosa.
Each of us must proceed to the moral revival of mankind, and destroy the enemy with no mercy.
Cada uno de nosotros debe proceder para el renacimiento moral de la humanidad, y destruir al enemigo sin piedad.
A revival of a 1924 German film.
Era un reestreno de un viejo film alemán de 1924.
"Revival of Nazism in Bavaria."
"El nuevo reconocimiento del nazismo en Baviera."
This would allow him to decide whether the conditions warranted revival of the others.
Así podría decidir si había condiciones seguras para despertar al resto.
Well, I see God's House is full today. But I don't think I've started any religious revival.
Veo que hoy la iglesia está llena, pero no creo que haya despertado vuestra fe.
The Pentecostal Revival Church or something like that.
de la Iglesia de la Resurrección o algo.
And bring the Eight-Treasures revival pills
Y tráete las píldoras de los 8 tesoros.
Holding a revival meeting?
¿ Tuvo una reunión de renacimiento religioso?
Commence the revival process.
Comienza el proceso de revitalización.
Every time there's a so-called nationalist revival, it means one thing, somebody is trying to seize control of the entire country.
Cada vez que el mal llamado nacionalismo revive, resulta evidente algo muy claro : que hay personas que quieren hacerse con el control de todo el país.
- It ain't a revival meeting.
- No lo es.
For the revival of the airship, so to speak. Thank you, Parker.
Gracias, Parker.
Before I forget, Wylie, you gotta see that revival tent today.
Ah, antes de que se me olvide, Wylie..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]