Reza перевод на испанский
2,491 параллельный перевод
Here's a glass, stick your hand out the window and pray for rain. "
Aquí está un vaso, saca tu mano por la ventana y reza por lluvia "
Yeah, well, it does seem like that, if people pray to a...
Sí, bueno, así parece, si la gente le reza a- -
"what kind of saints do you pray to?" Got it?
¿ a qué tipo de santos le reza usted? " ¿ Entiendes?
Do you pray for the girls?
¿ Reza por las niñas?
Do you pray for the angels who were called back to heaven?
¿ Reza por los ángeles que fueron llamados para volver al cielo?
Pray with me, Lola.
Reza conmigo, Lola.
- Come on, Lola, pray with me.
- Vamos, Lola, reza conmigo.
She's praying for everybody twenty-four hours a day and worrying and never sleeping.
Ella reza para todo el mundo por veinticuatro horas cada día, ella está preocupada y no puede dormir.
Now go... and you pray.
Ahora vete y reza.
Pray hard.
Reza mucho.
And pray with me.
Y reza conmigo.
- Pray with me now.
- Reza conmigo ahora.
- Please pray.
- Por favor, reza.
Pray, come on.
Reza, vamos.
- Pray with me.
- Reza conmigo.
You better pray she makes it.
Mejor reza para que se salve
But, God, if it is, wouldn't that be...?
Reza adiós por que sea nemilis. ¿ Puede ser eso?
Pray he never comes knocking at your door.
Reza para que él nunca venga a golpear a tu puerta.
Prau he never comes knocking at uour door.
Reza que nunca golpee a tu puerta. ( Amber donó su rostro caído a la caridad )
America prays for God to destroy our enemies. Our enemies pray for God to destroy us.
América reza a Dios para que destruya a sus enemigos, y nuestros enemigos rezan a Dios para que nos destruya...
You better hope that's enough.
Reza por que sean suficientes.
- If cally finds the note then- - - well, you better hope she doesn'T.
Si Cally encontró la nota entonces... Reza porque no lo haya hecho.
Pray with me.
Reza conmigo.
Reza Naji
Reza Naji
Mohammad Reza Delpak
Mohammad Reza Delpak
He prays for you.
Reza por ti.
But everyone knows Mamdu prays to Lord Hanuman
Todos saben que Mamdu le reza al Señor Hanuman.
Pray for forgiveness right away.
Reza por el perdón cuanto puedas.
Pray for his swift return.
Reza para que vuelva rápido.
Pray everyday, and you'll find him.
Reza cada día y le encontrarás.
You had better hope that she doesn't mess this up.
Reza para que ella no estropee todo.
No, you better hope.
No, reza tú.
We're looking for a man who worships here.
Buscamos a un hombre que reza aquí.
We don't know where the file is, so you just tter pray that he gets awa y.
No sabemos dónde se encuentra ese archivo, así que mejor reza para que desaparezca.
We don't know where the file is, so you just better pray that he gets away.
No sabemos dónde está el archivo, así que reza para que se marche.
" Pray, pray...
Reza, reza...
Pray for us ".
"Reza por nosotros."
"Pray... Pray for us here".
"Reza por nosotros."
And the way I hear it, when he says his prayers at night, he thanks god almighty bush junior was in office when 9 / 11 hit.
Y por lo que me entere, cuando reza a la noche, le agradece a Dios que Bush Hijo era el presidente cuando pasó el 9 / 11.
You better pray that if your wall street office or your luxury lonely loft that you're always talking about, if it's full of smoke, that there's a guy with balls as big as mine who jumps off a rig and runs in and carries you out,
Mejor reza por que si tu oficina en Wall Street o tu lujurioso y tranquilo loft, del que siempre hablas, se llenan de humo, encuentres un hombre con bolas tan grandes como las mias que salte del camion, y entre para sacarte
He'll give it to you in a jiffy.
Reza a Dios. Te lo concederá en un santiamén.
So, my little friend, if you knuckle down to some serious study and pray hard - not for me but for you - you can become like me!
Así que, mi pequeño amigo, ponte las pilas en serio con los estudios. reza fuerte - no para mí sino para ti - ¡ puedes llegar a ser como yo!
The ceremony of the century is about to commence as the world prays for Friend.
La ceremonia del siglo está por comenzar mientras el mundo reza por Amigo.
I'll be Madeline and pray for a dream lover in the moonlight.
Yo seré Madeline que reza por un amor de ensueños a la luz de la luna.
If you're going to pray, pray for my sister Eeva.
Si vas a rezar, reza por mi hermana Eva.
Pray for forgiveness.
Reza por el perdón.
It's human hair, though, and it's prayed upon.
Es humano y se reza por él.
You pray.
Reza.
You'd better pray he's lying, Dror, because if we find your friends then we won't need you anymore.
Mejor reza para que esté mintiendo, Dror, porque si encontramos a tus amigos, ya no te necesitaremos más.
Plus, say three Our Fathers, three Hail Marys, and a Glory Be.
Además, reza tres Padre Nuestros, tres Ave Marías y un Gloria.
do you pray, dr.troy?
¿ Usted reza Dr. Troy?