Richard cypher перевод на испанский
55 параллельный перевод
Richard Cypher, you were meant for more than revenge.
Richard Cypher, hay cosas más importantes que la venganza.
You have a great destiny ahead of you, Richard Cypher, if you're willing to accept it.
Tienes un destino que alcanzar, Richard Cypher, si es que eres capaz de aceptarlo.
Richard Cypher, though your road will be long and the outcome unknown, will you undertake this journey?
Richard Cypher, tu camino será largo y arduo, hacia lo desconocido, ¿ soportarás la carga de este viaje?
If I believed in fairy-tales, I'd say I just saw my friend, Richard Cypher, slay a dragon.
Si creyese en los cuentos de hadas, diría que acabo de ver a mi amigo, Richard Cypher, matar un dragón.
You have a great destiny ahead of you, Richard Cypher.
Tienes un gran destino por delante, Richard Cypher.
If I believed in fairy tales, I'd say I just saw my friend Richard Cypher slay a dragon.
Si creyera en cuentos de hadas diría que acabo de ver a mi amigo Richard Cypher matando a un dragón.
When others look on you, they'll see Richard Cypher.
Cuando otros te miren, verán a Richard Cypher.
My name is Richard Cypher.
Mi nombre es Richard Cypher.
I'm Richard Cypher.
Soy Richard Cypher.
Mother Confessor, this is Richard Cypher.
Madre Confesora, él es Richard Cypher.
You're Richard Cypher, aren't you?
Eres Richard Cypher, ¿ verdad?
Only Richard Cypher would be crazy enough to go running around the edge of Dead Man's Cliff.
Solo Richard Cypher estaría tan loco como para ir al acantilado del Hombre Muerto.
That my friend Richard Cypher had the D'Harans on the run.
Que mi amigo, Richard Cypher, tenía a los D'Harans a las corridas.
Richard Cypher, a hero.
Richard Cypher, un héroe.
Richard Cypher's a traitor to my family, he's no brother to me.
Richard Cypher es un traidor para mi familia, no es un hermano para mí.
It'll take more than prophecy to defeat me, Richard Cypher.
Hace falta más que una profecía para derrotarme, Richard Cypher.
Richard Cypher.
Richard Cypher.
Unless I'm mistaken, this is Richard Cypher, the Seeker.
Salvo que me equivoque, este es Richard Cypher, el Buscador.
This is Kahlan Amnell, the Mother Confessor, and Richard Cypher, the Seeker of Truth.
Le presento a Kahlan Amnell, la Madre Confesora, y a Richard Cypher, el Buscador de la Verdad.
Richard Cypher and his Confessor ambushed one of my garrisons... and I just had to tell another mother that her son has died at the hands of the Seeker.
Richard Cypher y su Confesora emboscaron a una de mis guarniciones. He tenido que decirle a otra madre que su hijo ha muerto en manos del Buscador.
you must tell her, who her mother was, and who the great hero Richard Cypheras.
debes contarle quien fue su madre, y el gran héroe que fue Richard Cypher.
Richard Cypher, you are the true Seeker.
Richard Cypher, tú eres el verdadero Buscador.
I'm not Lord Rahl, I'm Richard Cypher.
No soy Lord Rahl soy Richard Cypher.
Richard cypher, you are the true seeker.
Richard Cypher, eres el verdadero Buscador.
Richard Cypher. You are the true Seeker.
Richard Cypher tú eres el verdadero Buscador.
Richard Cypher, you are the true seeker.
Richard Cypher, tu eres el verdadero buscador
Richard Cypher, you are the true seeker.
Richard Cypher, eres el auténtico buscador.
A month ago I told him that it was written in the Halls of Prophecy that Richard Cypher will fail in his quest to defeat the Keeper.
Hace un mes le dije que esto estaba escrito en los salones de la Profecia que Richard Cypher fallará en su busqueda para derrotar al Custodio.
Richard Cypher.
Richard Cypher
Hm, I'm afraid we can't rely on Richard Cypher.
Hm, Me temo que no podemos confiar en Richard Cypher.
Richard Cypher, you are the true Seeker.
Richard Cypher, eres el auténtico buscador.
Richard Cypher, you are the true Seeker.
Richard Cypher, eres el verdadero Buscador.
Richard Cypher, you are the true Seeker.
Richard Cypher, tú eres el verdadero buscador.
It's an honor to meet Richard Cypher.
Es un honor conocer a Richard Cypher.
The Prophecy says, if Richard Cypher continues his quest, he will help the Keeper destroy all life.
La Profecía dice que si Richard Cypher sigue su búsqueda ayudará al Custodio a destruir toda vida.
You betrayed our order by helping Richard Cypher escape from this Palace.
Traicionaste nuestra orden ayudando a Richard Cypher a escapar.
Richard Cypher is trapped in the Valley of Perdition.
Richard Cypher está atrapado en el Valle de la Perdición.
Richard Cypher, you are the true Seeker.
Richard Cypher, Tú eres el verdadero buscador.
Because you realize that Richard Cypher will fail at his quest.
Por que te has dado cuenta que Richard Cypher fallará en su búsqueda.
Did did Richard Cypher die?
¿ Richard Cypher ha muerto?
"Richard Cypher will be held in the Palace of the Prophets against his will."
"Richard Cypher será mantenido en el Palacio de las Profecías contra su voluntad"
♪ Legend of the Seeker 2x18 ♪ Walter Original Air Date on April 24, 2010 Lord Rahl.
Richard Cypher, tú eres el verdadero buscador La leyenda del Buscador Temporada 2, Episodio 18 Lord Rahl.
Richard Cypher will have no means of reading the scroll.
Richard Cypher no tendrá manera de leer el pergamino.
I took the body of this boy, who was killed by my banelings, because I knew that Richard Cypher could never turn away from a helpless child.
Tomé el cuerpo de este niño que asesinaron mis Poseídos porque sabía que Richard Cypher no podría abandonar a un niño desamparado.
It's my great pleasure to perform for our guest of honor, Richard Cypher.
Es un placer actuar para nuestro invitado de honor, Richard Cypher.
richard 4418
richardson 74
richards 132
richard nixon 17
richard castle 47
richard hendricks 25
richard hammond 25
richardson 74
richards 132
richard nixon 17
richard castle 47
richard hendricks 25
richard hammond 25