Rinse перевод на испанский
793 параллельный перевод
An'for weeks after that I only used to'ave a rinse down.
Simplemente me lavaba un poco.
Let me rinse that cup.
- Voy a lavar la taza.
Gee, it's tough trying to eat a turkey sandwich and get a henna rinse both in your lunch hour.
Es duro intentar comerse un sándwich de pavo e intentar descansar en la hora de la comida.
Oh, I forgot about my henna rinse.
Me olvidaba de la henna.
I have to rinse away my anger
Tengo que diluir mi enojo
Go rinse your head and get back when you're sober.
- Sí, capitán. - Mete la cabeza bajo el agua y regresa cuando estés sobrio, ¿ de acuerdo?
Rinse your mouth out.
Enjuágate la boca.
You should see it after a rinse.
Deberías verlo después de lavármelo.
Maybe she wants to rinse a few things.
Puede que quiera mojarse un poco.
It was the lemon to rinse your mouth!
¡ Era limón, para enjuagarte la boca!
We'll try and rinse it out.
Haremos un intento y lo enjuagaremos fuera.
The fool hairdresser of mine uses a hard rinse.
El idiota de mi peluquero utiliza un tinte fuerte.
Junior will be ready to do his part as soon as I give him his lemon rinse.
Junior estará listo para hacer su parte tan pronto le des su "limonada".
After a couple of circular motions on the midsection and back... and some special attention to the feet... slide under for a rinse, and you rise bathed.
Tras unos movimientos circulares en el pecho y la espalda... y después de enjabonar los pies... te deslizas para enjuagarte y te levantas limpio.
Moonshine rinse.
- Con agua de manantial.
Ifyou were a female, 5'4 ", and addicted to the rinse that makes hair the color gentlemen are supposed to prefer, you had to prove you weren't Sheila Bennet.
Si eras una mujer de 1,63, y adicta a aclararse el pelo, para que tenga el color que se supone prefieren los caballeros, tenias que demostrar que no eras Sheila Bennet.
Rinse your hands, come on And also your face
Vamos, enjuágate bien las manos.
I'll rinse these out.
Los lavaré.
For that, the soul must pass bleach by penance soaping with contrition, shake as sacudís clothes on the edges of the river, rinse with prayer, aim at the sun our Lord Jesus Christ, ironing with the iron of good promises,
Para eso, debéis pasar el alma por la lejía de la penitencia, enjabonarla con la contrición, sacudirla como sacudís la ropa sobre los cantos del rió, enjuagarla con la oración, tenderla al sol de nuestro Señor Jesucristo, plancharla con la plancha de las buenas promesas, y doblarla como es debido.
Take a shower, poach an egg, rinse a shirt, hit the sack and that's all.
Una ducha fría, escalfar huevos, lavar una camisa, y a... ... descansar.
- Would you give this a rinse for me?
- ¿ Podría enjuagarme esto?
Go and rinse your mouth. It stinks!
Vàyase y enguàjense la boca ¡ Apesta!
Did you ever hear of anyone buying any product, beer, hair rinse, tissue because they respect it?
¿ Supo de alguien que haya comprado algo, cerveza, champú, pañuelos porque lo respeten?
I think that they're so much easier to rinse out.
Creo que es mucho más fácil el enjuague.
Rinse it round and spit it out.
Enjuáguese y escúpala.
The way you rinse that thing... pleases me.
El modo en que enjuagas esa cosa... me gusta.
- Rinse. - A few more shouts, and all the port would have come here.
Un par de gritos más, y viene todo el puerto.
- I just put a henna rinse in it.
- Una tintura de henna.
I'll rinse off these cups.
Voy a fregar las tazas.
Nothing. Have you some water to rinse it?
Nada. ¿ Tienes agua para que las enjuague?
Here, rinse your mouth out.
Toma, enjuágate la boca.
Kiss... rinse now.
¡ A ver, enséñamelos! ¡ Besito a papá!
I can rinse all of these out.
Puedo enjuagar todos estos.
I think it needs one more good rinse.
Creo que necesitas lavarlo una vez más.
Remember, if you don't like the result, you can easily rinse it out.
Recuerde, si no le gusta el acabado, lo puede lavar fácilmente.
- Just a rinse.
- Sólo un aclarado.
Well, she takes it out once a year to rinse it out to wrap it up in tissue to put it back in the drawer.
Lo sacará una vez al año para lavarlo lo doblará bien dobladito y lo volverá a guardar.
Well, it's quicker than a peroxide rinse.
Bien, es más rápido que enjuagarse con peróxido.
All they do is paint the different colours on their teeth, then rinse.
Todo lo que hace es pintar los dientes de diferentes colores, luego se enjuaga
Rinse the barrels, sort out the beetroots milk the cow... Get the tractor out, take the binder mower in Put away the firewood, handpick the carrots, hoe the strawberry plants Replant the greens and move the sacks up to the attic. - Then...
Limpiar los toneles, clasificar la remolacha, ordeñar, sacar el tractor, meter la segadora, coger leña, binar las zanahorias, escardar el fresal, replantar las lechugas y subir los sacos y luego ya veremos.
Rinse your head, anyhow.
Enjuaguesé la cabeza, por lo menos.
Put a little starch in the last rinse.
Ponga almidón al aclarar.
A little starch in the last rinse.
Almidón al aclarar.
Rinse off before you get dressed.
Quítate el fango antes de vestirte.
Empty pot, rinse out...
Vacíe la tetera. Enjuáguela.
Rinse, please.
Enjuágate, por favor.
Don't you think it's time to rinse me off?
¿ No crees que es hora de enjuagarme?
Wait, I rinse you off.
- Espera, te aclaro. - Y yo te seco.
Come on, rinse me!
¡ Vamos, échame agua!
You're supposed to rinse off with that gourd.
Usa esto.
Rinse out.
Vacíela.