Rockets перевод на испанский
1,435 параллельный перевод
All we had was a battery of ancient Merculite rockets.
Sólo teníamos una batería vieja de misiles merculite.
Normally, rockets and mortars.
Normalmente, cohetes y morteros.
- Rockets.
- Cohetes.
building things... and rockets...
Cómo descubrir cosas, construir cosas tales cómo casas, motocicletas, puentes, ciudades, cohetes...
I wonder if we're not losing sight of the fact... that the basic reality of life... is not machinery or politics or industry... or even rockets to the moon, but human relationships.
Me pregunto si estamos olvidando... que la realidad básica de la vida... no es la maquinaria o la política o la industria... o incluso los cohetes que van al espacio, sino las relaciones humanas.
They're built like rockets.
Los construyen con forma de cohete.
The buzz bombs were bad enough, but these new horrors huge rockets that fall without a sound have thrown us into a funk.
Las bombas voladoras ya eran lo suficientemente malas, pero estos nuevos cohetes enormes y horribles que caen sin ningún sonido nos colocarán en pánico.
We're not launching'any rockets.
¡ No lanzamos cohetes!
We're not launching any rockets!
¡ No lanzamos cohetes!
If the doors are closed, the backwash from the rockets will overload the power bridge.
Si cierro las compuertas..... los cohetes estallarán y generarán una sobrecarga de energía.
I have just returned from the central highlands, and I know for a fact that your helicopter pilots are firing rockets over the Chu Pong Massif, into Cambodia.
Acabo de regresar de las Tierras Altas y sé que sus pilotos de helicópteros están disparando cohetes hacia Chu Pong Massif en Camboya.
That they're lobbing rockets all over London.
Que están lanzando misiles sobre Londres.
Rockets off.
Apagaré los cohetes. COHETES PROPULSORES
After that, you just fire a couple of rockets, hang on to the stick and ka-za-zoom, Mach 3.
Después de eso, enciendes unos cohetes sujetas la palanca y cataplum, 3 mach.
Six, this is Six-One. Ah, I got some rockets left.
6, aqui 6-1, me quedan unos cohetes.
- Spock, the booster rockets.
- Spock, los cohetes impulsores.
We're not asking you to build the beastly rockets or push the button.
No le pedimos que construya cohetes, o que apriete el botón.
And of course, the bombs and the bullets and the rockets are all shaped like dicks.
¡ Y por supuesto, las bombas y las balas y los cohetes todos tienen forma de polla!
Whoa! My whiffle balls, my water rockets!
¡ Mis pelotas de whiffle, mis cohetes de agua!
Talarian warships have neutral particle weapons, X-ray lasers and Merculite rockets.
Las naves talarianas sólo cuentan con armas de partículas neutras, láseres de alta energía y cohetes de merculita.
Talarians routeing power to rockets.
Naves talarianas preparándose para abrir fuego.
Rockets! Rockets!
¡ Cohetes, cohetes!
We'll have space capsules sent aloft with rockets... devices that create giant explosions so powerful they just...
Tendremos naves espaciales. Cápsulas lanzadas por cohetes. Aparatos que generan explosiones gigantescas, tan poderosas...
The world trembled at the sound of our rockets.
Cuando el mundo temblaba al sonido de nuestros cohetes.
A couple of hookers... couple of hookers got a set of rockets, that's okay, but anyone else in their station in life is scum.
Dos rameras... Dos rameras con unas tetotas te parecen bien. La demás gente de su clase es repugnante.
Front, rear rockets armed.
Delanteros. Traseros. Escudo.
Front rockets... rocket armed.
Cohetes delanteros. Activados.
Me and Valerie woke up and everyone was in the pool. Bottle rockets!
Valerie y yo nos hemos levantado y estaban todos en la piscina. ¡ Cohetes!
There's an unknown number of terrorists with.50-caliber machine guns... and antitank rockets.
Hay un número desconocido de terroristas con ametralladoras calibre 50 y bazucas antitanques.
I love these old rockets, they're so solid.
Me encantan estos viejos cohetes. Son muy sólidos.
( STILTINGLY ) Holy smoking'retro rockets, Is this the way that things are going to be in the future? Captain Galaxy.
" ¡ Santos cohetes retro ahumados, capitán Galaxia!
I don't let them shoot rockets at me for sport.
No dejo que me disparen cohetes por deporte.
And they are sending rockets there...
Como ya están mandando cohetes allí...
There isn't? There's a box in which you can see and listen to things. And it says that the rockets will reach the moon.
Hay una caja en la que se ven y se oyen cosas, y dice que los cohetes llegarán a la luna.
Now we'll take one of those rockets.
¿ Así que no le sacaba? Ahora nos vamos coger un cohete de esos, a subir encima, y a la luna.
I'm not against that the rockets that go to the moon, place of poetry and that you proposed me to visit.
Nada en contra de que unos cohetes vayan a la luna, lugar de la poesía, y que tú me has propuesto infelizmente visitar.
At night, they'll go back and pound that place with mortars, rockets, cannons everything we got from a safe distance.
A la noche, que vuelvan y llenen el lugar con morteros, cohetes y cañones... Con todo lo que tengamos... desde una distancia segura.
And, of course, the bombs and the rockets and the bullets are all shaped like dicks.
Y por supuesto las bombas, los cohetes y las balas tienen todos forma de pene.
When I was scared of him, his rockets fired.
Cuando yo le temía, él sentía placer.
"Paddle flew up on a chain of wet volcanoes... and plunged deep in submarine dives... and took sudden trips toward the moon in green rockets."
Remos se deslizó por una cadena de húmedos volcanes... y se zambulló en lo profundo de las aguas... viajando, repentinamente, hacia la Luna en verdes cohetes ".
When I was a kid... we were playing with bottle rockets... and one shot straight up my nose.
Cuando era niña, jugábamos con cohetes... y uno se me metió en la nariz.
Yeah,'cos let's face it, right, what are rockets?
Sí, pero hay que admitirlo, ¿ qué son los cohetes?
The rockets have nothing but gunpowder to scare.
Los cohetes nada más tienen pólvora para asustar.
You know, in the future - Rockets will chart the stars.
En el futuro... los cohetes viajarán por las estrellas.
Among the supplies, I found two strange devices labelled "eco-accelerator rockets".
Entre los suministros, he encontrado dos dispositivos con la etiqueta "cohetes eco-aceleradores".
Designing rockets, flying off into space.
Diseñar cohetes y volar al espacio.
Activating OMS rockets.
Activando propulsores OMS.
She's waiting for the rockets'red glare and the bombs doing you know what.
Espera el resplandor rojo de los cohetes y las bombas haciendo ya sabes qué.
AKs and rockets...
AKs y cohetes...
Fire the rockets.
Enciende los cohetes.
# This is just one hot country # Rear rockets.
Cohetes Traseros.