Rohan перевод на испанский
1,008 параллельный перевод
De Rohan acquitted!
¡ De Rohan absuelto!
Koda Rohan?
¿ Koda Rohan?
With the Princess of Rohan?
¿ Con la Princesa de Rohan?
Cardinal Rohan is to mitre Abbé Dubois... and that's my right!
El Cardenal Rohan va a consagrar al Abate Dubois... y esa es mi función!
We might go by way of the Gap of Rohan.
Podemos ir por el Paso de Rohan.
He is all but an outlaw in Rohan these days.
Ahora sólo es un forajido en Rohan.
Gandalf, the Riders ofRohan are the bravest fighters but they were never many.
Gandalf, los Jinetes de Rohan son los más valientes guerreros... pero nunca fueron muchos.
When all of Rohan, your ancient oppressor, lies vanquished then shall we fly eastward and sweep all of Middle-earth beneath our feet.
Cuando hayamos vencido a Rohan, vuestro antiguo opresor... iremos hacia el este... y arrasaremos la Tierra Media a nuestro paso.
He hears nothing but your voice telling him that he rules here only because Saruman is kind to old men and that the best thing for a sickly, feeble king is to let Wizards and Orcs do as they will in Rohan.
Sólo escucha tu voz, diciéndole que es él el que gobierna... sólo porque Saruman es demasiado viejo... y que lo mejor para un rey débil y enfermo... es dejar que los Magos y los Orcos hagan lo que quieran en Rohan.
And he does remind me that it would be safest for Rohan to seek their friendship no matter how I may feel!
¡ Y me recuerda que sería más seguro para Rohan... buscar su amistad... independientemente de lo que piense!
Take courage, Lord of Rohan!
¡ Sed valiente, Señor de Rohan!
When Saruman learns that we have gone there, and he will we will have the Riders of Rohan.
Cuando Saruman sepa que nos hemos ido allí, y lo sabrá, nosotros tendremos a los Jinetes de Rohan.
For we awaited Theoden a valuable ally, lord of the friendly nation of Rohan for whom we had dispatched Pippin's Hobbit friend, little Merry to inform him of our perilous condition and to beseech his aid.
Esperábamos a Theoden un valioso aliado, señor de la amiga nación de Rohan hacia la que habíamos enviado al amigo del Hobbit Pippin, el pequeño Merry para informarle de nuestro peligro y para que buscara ayuda.
Theoden and the rescuing arms of Rohan had come at last.
Theoden y el ejército de Rohan al fin habían llegado.
And at the Battle of the Pelennor Fields the tide had turned with the arrival of Theoden and the armies of Rohan.
El curso de la Batalla de los Campos de Pelennor había cambiado con la llegada de Theoden y del ejército de Rohan.
And the Dark Force had claimed our savior, Lord of Rohan.
Y la Fuerza Oscura había reclamado a nuestro salvador, el Señor de Rohan.
I saw him long ago, at the court of the Cardinal de Rohan.
Le vi hace tiempo, en la corte del cardenal de Rohan.
Rohan, what are you doing here?
Rowan, ¿ qué haces tú aquí?
Rohan! - Rohan!
¡ Rowan!
Wasn't that your sister, Rohan?
¿ No era tu hermana, Rowan?
Private Rohan.
Soldado Rowan.
Rohan...
¡ Roger!
I'm going to kill you, Sue Rohan.
Te voy a matar, Sue Rowan.
- Rohan! Rohan, hey!
¡ Rowan!
Our number ten pick is the Loca Rohan, a 167-foot Saudi-owned dreamboat, docked in Tahiti.
Nuestro número diez es el Loca Rohan, 167-pies de ensueño, amarrados en Tahiti.
Stop it Rohan.
Para, Rohan.
- Mother, Rohan looks so good!
- Madre, Rohan está muy bien.
Don't be stubborn, Rohan.
No seas terco, Rohan.
Hey, Rohan!
¡ Hey, Rohan!
Rohan, I don't have a place.
Rohan, no tengo sitio.
His name is Rohan.
Su nombre es Rohan.
You are Rohan...
Tú eres Rohan...
- Rohan Khanna!
- ¡ Rohan Khanna!
Rohan, the implication is that whenever there's an India-Pakistan match, one TV getting smashed is a must!
Rohan, lo cierto es que cuando hay partido entre India y Pakistán una televisión siempre se rompe.
Grandpa, this is Rohan.
Abuelo, soy Rohan.
Rama, it's Rohan's phone.
Rama, Rohan al teléfono.
It's Rohan's phone.
Es Rohan al teléfono.
For example, take Rohan and Pooja.
Por ejemplo, mira Rohan y Pooja.
- This is Rohan and Pooja.
- Estos son Rohan y Pooja.
Rohan, are you okay?
Rohan, ¿ estás bien?
Feed Rohan too.
Dale también a Rohan.
Rohan!
¡ Rohan!
What have you done, Rohan?
¿ Qué has hecho, Rohan?
But Rohan shouldn't have indulged in a melee.
Pero Rohan no debería haberse pegado con ellos.
Rohan should have killed that man instead!
¡ Rohan debería haber matado a ese tipo!
Employ Rohan first.
Primero que trabaje Rohan.
Here's hot'bhajia', Rohan, drink this syrup first.
Aquí está el "Bhajia" bien caliente. Rohan, primero toma este jarabe.
This is Rohan speaking.
Soy Rohan.
My name is Rohan.
Mi nombre es Rohan.
Karan, this is Rohan.
Karan, este es Rohan.
Rohan?
Rowan.