Roommates перевод на испанский
1,425 параллельный перевод
You know my roommates, Ellie and Emmett?
Conoces a mis compañeros de habitación, Ellie y Emmett?
Have you guys gone out? Oh God no. No, we're just roommates.
Por Dios no, solo somos compañeros de cuarto.
[sighs] sometimes it can be such a drag living with roommates.
A veces puede ser una carga compartir la casa con alguien.
Roommates are never a good idea.
Los compañeros de cuarto no son una buena idea.
- We were roommates.
- Éramos compañeras de cuarto.
But one of her roommates there, right, jumped off the bridge, too?
Pero una de sus compañeras de cuarto también saltó del puente, ¿ no?
You know, back in the day when I was roommates with Stanislovs-
Cuando vivía con Stanlisnav...
At first, we were all just living together in one house and I just thought we were sort of like roommates.
Al principio vivíamos todos juntos en una casa y pensaba en nosotros como amigos compartiendo apartamento.
I want to talk to meera... not a word goes to meera Amir and shankar were roommates in saudi roommates?
Amir y Shankar fueron compañeros de habitación en Arabia compañeros de habitación?
Why do you think I'm willing to say to my college roommates,
¿ Por que piensas que voy a tolerar decirles a mis compañeras de cuarto...
They were roommates, But that's the point.
Eran compañeros de cuarto, el asunto es
One of our roommates in São Paulo.
La mujer que vivía con nosotros.
- Oh, we were roommates.
- Compartimos piso.
I want us to stop pretending we're only roommates.
Quiero que dejemos de fingir que sólo somos compañeros de cuarto.
We're your roommates.
Compartiremos el cuarto.
What if we say that in, like, 25 years, if neither of us has someone, we'll move in together and be roommates?
¿ Qué tal si en unos 25 años, si las dos estamos solas, nos vamos a vivir juntas como compañeras?
My dad took me and my roommates there for dinner freshman year. Back when he still loved me.
Mi papá me llevo a mí y a mis compañeras de cuarto a cenar allí en primer año... hace tiempo, cuando aún me amaba.
The thing you gots to understand, mr. Jew producer, Is that my roommates ain't racist.
Lo que tiene que entender Sr. Productor Judío, es que mis compañeros no son racistas...
I don't know, hero. We're roommates. It could get messy.
No lo se Hero, compartimos la casa podría estropearse.
Clara, narrating : gosh, my roommates always hated me.
Rayos, mis compañeros siempre me odiaron.
My roommates were so proud of me For taking care of wooldoor,
Mis compañeros estaban tan orgullosos de que cuidase a Wooldoor....
Gee, I really need to stop being roommates with boyfriend-stealing skanks, Peyton.
Dios, de verdad tengo que dejar de ser compañera de cuarto de perras roba-novios, Peyton.
My roommates left me all alone.
Mis compañeros me dejaron sola...
My roommates left me all alone!
¡ Mis compañeros me dejaron sola!
Well, i'm supposed to be getting mall security to help my roommates,
Bueno, se suponía que tenia que conseguir a alguien de seguridad para ayudar a mis amigos...
We're gonna be roommates?
¿ Vamos a ser compañeros de piso?
We are roommates in the dormitory.
Compartimos dormitorio.
'Cause They Have Their Supermodel Roommates Do It For'Em.
Porque tienen compañeras supermodelos haciéndolo por ellos.
We were roommates for two years.
Fuimos compañeros de habitacion por dos años.
See, I was roommates with your buddy Paco for a year.
Verás, fui compañero de cuarto con tu amigo Paco durante un año.
IF WE'RE GONNA BE ROOMMATES FOR A FEW DAYS,
Si vamos a ser compañeros de cuarto por unos días... sería mejor si- -
You two were roommates in year one.
Ustedes dos fueron compañeras en primer año.
They were roommates, I guess.
Supongo que eran compañeras de cuarto.
She's got no roommates, no friends...
No tenía compañeros de cuarto, ni amigos...
You should be roommates.
Deberían ser compañeros de cuarto.
I'm glad we're roommates, Sam.
Me alegro de que compartamos cuarto, Sam.
You know, you hear horror stories about college roommates, but this one, this takes the prize.
Sabes, tú escuchas historias de terror sobre cuartos de universidad, pero este, este tiene el premio.
We're roommates.
Compartimos habitación.
I check this box, and your next roommates are going to be Jesus and Crazy McLoonybin.
Si tildo esta casilla, tus compañeros de habitación serán Cristo y Mac el loco.
We could've been roommates.
Podríamos haber sido compañeros.
I'm Michelle, these are my roommates.
Soy Michelle, ellas son mis compañeras.
Roommates, I'd like you to meet Rick.
- Chicas, él es Rick. - Hola, Rick.
# Stupid roommates drive me crazy!
# ¡ Los compañeros de cuarto me vuelven loco!
Dude, I'm so glad the computer hooked us up as roommates.
Me alegra que la computadora nos eligiera como compañeros.
Looks like we're gonna be roommates for a while, all right? Looks like we're gonna be roommates for a while, all right?
Vamos a ser compañeros de cuarto, ¿ de acuerdo?
They are roommates, but different.
Comparten el apartamento, pero son distintas.
We were roommates, Annie.
Éramos compañeros de cuarto.
- No, I'm, uh, one of his roommates.
Uh, no.
We were roommates in college.
Éramos compañeras de habitación en la universidad.
I was also roommates with Rick Schroeder.
También viví con Rick Schroder.
We're roommates!
Compartimos el cuarto.