Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ R ] / Rosario

Rosario перевод на испанский

1,176 параллельный перевод
Rosario Terranova.
Rosario Terranova.
¤ Carrying as a companion my Virgin of San Gil,... ¤ a memory and a pain, and a Rosary of ivory.
# Llevaba por compañera a mi Virgen de San Gil, # un recuerdo y una pena, y un rosario de marfil.
¤ With my homeland and my girlfriend and my Virgin of San Gil... ¤ and my Rosary of beads, I just want to die.
# Con mi patria y con mi novia y con mi virgen de San Gil # y mi rosario de cuentas, yo me quisiera morir.
Rosario Patanè...
Rosario Patane...
You know, that was my favorite rosary.
Escuche este es mi rosario favorito.
- Nice to meet you.
- ¡ Rosario! - Mucho gusto.
And this afternoon we will all give a rosary prayer for her health.
Y esta tarde todas juntas rezaremos un rosario por su salud.
They say the rosary at midnight
A medianoche debe rezar el rosario.
- The rosary, madam, at 8 : 00.
- El Rosario, señora, a las 8 : 00.
Your rosary and handkerchief, madam.
Su rosario y su pañuelo, señora.
Not a cross, Satan.
No es con el rosario, no Satanás.
♪ don't pray the Rosary, keep sleeping. ♪
# no reces el Rosario, sigue durmiendo.
♪ Long live Virgin Mary, long live the Rosary. ♪
# Viva María, viva el Rosario.
I will bring my rosary.
Traeré mi rosario.
Mr. Faber took me after he come with the beads.
El Sr. Faber me llevó después de traer el rosario.
They've taken my rosary.
Me quitaron el rosario.
She no longer wears a rosary and she blasphemes.
Suzanne no lleva su rosario Blasfema contra Cristo.
Your rosary?
¿ Por qué no tiene ni rosario ni crucifijo?
Your rosary.
Tu rosario.
Rosary will be recited tonight at 7 : 00.
El Rosario se recita esta noche a las 7 : 00.
The most significant are the rosary presented by Charles de Bourbon the Third, there are 624 diamonds on them.
Los más importantes son : el rosario donado por... Carlos III de Borbón, que comprende 624 diamantes.
Three weeks since the report of a crash and strange, glowing lights had brought reporters, the Air Force and David Vincent to the border town of Rosario.
Hace 3 semanas que un accidente aéreo y unas extrañas luces han traído a periodistas, las fuerzas aéreas y a David Vincent a la ciudad fronteriza de Rosario.
For a moment, in the desert south of Rosario, a man and a woman came together across a void of space and time.
Por un momento, en un desierto al sur de Rosario un hombre y una mujer se unieron pese a la distancia de espacio y tiempo.
- No, darling. Please don't.
- No, Rosario.
Let's not be foolish.
- No, Rosario. - ¡ Nos matarán!
Forget it, Rosario.
No discutas con ellos.
The purpose, the goal, the destiny... the objective and consecration... of our March with the Rosary.
Meta, blanco, destino... objetivo y consagración... de nuestra marcha con el rosario en el cuello.
Hardly. It's a rosary. The papists use it to pray to the Virgin Mary.
¡ Es un rosario con el que los papistas rezan a la Virgen María!
- See this rosary?
- ¿ Ve este rosario?
And her mouth, when she smiles, is a carousel of teeth.
Y con una boquita que cuando ríe muestra como un rosario de dientes.
Go immediately to bed, and pray the rosary.
Ve inmediatamente a la cama, Y resa el rosario.
It was then that I realized she was using her rosary as a tool of erotic pleasure...
Entonces descubrí que ella usaba su rosario como una herramienta de placer.
My head was spinning, and at all once she inserted her rosary into one of my most private parts!
La cabeza me daba vueltas. ¡ Y entonces ella introdujo el rosario en mis partes más pudendas!
You're my first celebrity I ever gave a rosary job to.
Nunca le había metido el rosario a una famosa.
Now the initiates are busy with their rosary in there.
Ahora están en el rosario de los internos.
— Queen of the Holy Rosary.
- Reina del Santo Rosario.
At the Rosary Clinic.
A la Clínica del Rosario.
I'm Rosario Scalia. Doesn't it mean anything to you?
Soy Rosario Scalia. ¿ No te dice nada mi nombre?
Rosario, you're done for!
¡ Rosario, estás perdido!
Rosario, you got fooled!
Rosario, has quedado como el culo.
That's such a pretty rosary.
- ¡ Qué rosario más bonito!
The fifth sorrowful mystery of the rosary,
Quinto misterio doloroso del Rosario : Cristo crucificado.
It was brought to my attention that unless Sayers was saying his beads it might be fair if Mr. Piccolo would sing a song.
Se me informó que a menos que Sayers estuviera rezando su rosario sería bueno que el Sr. Piccolo nos cantara una canción.
Four packs of tobacco, two white one green soap, linen a rosary, a gun, bracelets and a doll.
Cuatro paquetes de tabaco, pastillas de jabón, ropa... un rosario, un brazalete, un sonajero, una muñeca.
Though it may be cumbersome, please wear the rosary and proceed.
Aunque le resulte incómodo, por favor no se quite el rosario y proceda.
Unless, of course, the bomb don't go off. Then I'll be back in a dress so fast, it'll melt your rosary. Sorry, Father.
A menos, claro, que la bomba no explote, porque me pondré otro vestido tan rápido que se le fundirá el rosario.
- Queen of the Angels! - Pray for us!
( ( Rezan las letanías del rosario ) )
From 50 on, he started reading his beads.
A partir de los 45, 50 años, empezó a desgranar su rosario.
In my house, around ten p.m., after I was done watching TV while my mother and I were praying the rosary.
En mi casa, a las 10 de la noche, después de ver la TV mientras mi madre y yo recitábamos el rosario.
Hello, Rosario.
- Hola, Rosario.
Operator, quiera La Popular Hotel in Rosario.
Operadora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]