Roya перевод на испанский
90 параллельный перевод
His name is Paul Roya.
Se llama Paul Roya.
I want to leave a package here for your driver Paul Roya.
Es para su conductor, Paul Roya.
He did and framed it so it would look like Paul Roya. Then he had the watchman shoot him.
El lo organizó para que sospecharan de Paul Roya y luego el guardia le disparó.
-... rust, erosion.
La roya, la erosión.
That night I spent with them, I saw a picture from Makhmalbaf's Marriage of the Blessed - the scene where Roya Nonahali is cleaning the floor, and Makhmalbaf's in the picture.
Esa noche que pasé con ellos vi una película de Makhmalbaf,'Marriage of the Blessed'la escena donde Roya Nonahali está limpiando el piso y Makhmalbaf aparece en la película.
Neither the district attorney's office nor the po / ice department have answered any questions as yet. To repeat, in case you're just joining us former baseba / star Steve Gendason has been tak en to po / ice headquarters for questioning in the murder of Bobby Pinkus, the owner of Roya / Dry C / eaners at 2759 Amsterdam Avenue.
Ni el fiscal ni el Departamento de Policía saben por qué el ex jugador de béisbol Steve Gendason fue detenido para ser interrogado por el asesinato de Bobby Pinkus, el dueño de la lavandería del 2759 de la Av. Amsterdam.
He was the captain of Jaipur Royal Club in those days
Él era el capitán de del Club Roya de Jaipur
But you promised we'd go on Friday with Mommy Roya
Pero prometiste que iríamos el Viernes con Mamá Roya.
Roya, come and visit, allright?
Roya, ¿ ven a visitarnos, sí?
Hello, my dear Roya, this is Pari
Hola, mi querida Roya, es Pari.
Roya, I'll be so thrilled if one day I could discuss my thesis and... many other things with him
Roya, estaría contentísima si un día pudiera discutir mi tesis... y algunas otras cosas con él.
Roya, I'll be so thrilled if one day I could discuss my thesis... and many other things with him...
Roya, estaría contentísima si un día pudiera discutir mi tesis... y algunas otras cosas con él.
Did they find Royal?
¿ Encontraron a Roya?
And there he is, Superman, in his red cape and blue tights signature S emblazoned on his chest.
Y ahí está Superman, con su capa roya, sus mallas azules... y la S característica adornando su pecho.
Like, rust under there.
Al igual que, en virtud de la roya allí.
Roya Hammad is doing a story on veepstakes.
Roya Hammad está llevando a cabo una serie de consultas.
Hi, Roya.
Hola, Roya.
Roya Hammad... she's filing an on-air story tonight and she wants a comment.
Roya Hammad.. Ella va a emitir en directo una noticia esta noche. - Y quiere algún comentario.
See if he can give Roya something else.
Mira a ver si le puede dar a Roya algo más.
Uh, Roya Hammad, maybe. I'm not sure.
Roya Hammad, quizá, no estoy seguro.
Roya Hammad?
¿ Roya Hammad?
I assume you've spoken to Roya about me.
Supongo que le has hablado a Roya de mí.
Look, the only reason we even knew to follow Roya is Brody.
Mira, la única razón por la que sabíamos que había que seguir a Roya es Brody.
Roya asked me to move him on the day of that fund-raiser I missed.
Roya me pidió que le trasladara el día que me perdí la recaudación de fondos.
We need to run Brody back to Roya.
Necesitamos que Brody vuelva con Roya.
I'm going to hit Brody tomorrow about approaching Roya.
Voy a contactar con Brody mañana para que se acerque a Roya.
Roya has an interview with Congressman Mackie at noon today in this building.
Roya tiene una entrevista con el congresista Mackie hoy al mediodía en este edificio.
You ask me to approach Roya, I say it's a bad idea, then you do this.
Me pides que me acerque a Roya, yo digo que es una mala idea y entonces haces esto.
Brody just talked to Roya.
Brody acaba de hablar con Roya.
When you talked to Roya...
Cuando hablaste con Roya...
That's not good enough, Roya.
Eso no es lo suficientemente bueno, Roya.
I got to tell you, Roya, I don't like this.
Tengo que decírtelo, Roya, esto no me gusta.
Why does Roya care so much about Walden?
¿ Por qué se preocupa tanto Roya de Walden?
Great, so you're hedging, Roya's hedging.
Genial, entonces te diriges a cubrir, a Roya en la cobertura.
So, Roya's pulling you into something, huh?
Entonces, Roya te está llevando hacia algo, ¿ no?
It's not, actually, because if you report this, you'll alienate Walden, and Roya and Nazir want you near him, for whatever reason.
En realidad, no lo es, porque si informas de esto, te ganarás la antipatía de Walden, y Roya y Nazir te quieren cerca de él, por la razón que sea.
So Roya's pulling you into something, huh?
Así que Roya te está metiendo en algo...
He's got a meeting with Roya Hammad in half an hour.
Tiene una reunión con Roya Hammad en media hora.
Roya's expecting you.
Roya te está esperando.
Roya said.
Roya lo ha dicho.
And Brody is our only entry point to Roya and the cell.
Y Brody es nuestro único punto de entrada hacia Roya y la célula.
Roya?
¿ Roya?
Any response from Roya?
¿ Alguna respuesta de Roya?
We just picked up Roya on the security cameras.
Acabamos de pillar a Roya con las cámaras de seguridad..
Roya and somebody.
Roya y alguien más.
Eight since Roya Hammad got back from wherever they flew him to.
Ocho desde que Roya Hammad volvió desde donde sea que lo llevaron volando.
The only move we have is to roll up Roya Hammad.
La única opción que tenemos es coger a Roya Hammad.
Roya!
¡ Roya!
Roya
Roya.
Why didn't Roya say anything?
¿ Kashan? ¿ Por qué Roya no dijo nada?
We'll go see Roya and Maryam
Iremos a ver a Roya y a Maryam.